Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

"By inference, yes. The police and the District Attorney know that Morris Althaus had been collecting material for an article about the FBI, but they found no such material in his apartment. Mr Yarmack. I believe you were involved in that project?"

Vincent Yarmack was more my idea of a senior editor than Timothy Quayle-round sloping shoulders, tight little mouth, and eyes so pale you had to guess they were there behind the black-rimmed cheaters.

"I was," he said in a voice that was close to a squeak.

"And Mr Althaus had collected material?"

"Certainly."

"Had he turned it over to you, or was it in his possession?"

"I thought it was in his possession. But I have been told by the police that there was nothing about the FBI in his apartment."

"Didn't you draw an inference from that?"

"Well… one inference was obvious, that someone had taken it. It wasn't likely that Morris had put it somewhere else."

"Mrs Althaus told Mr Goodwin this afternoon that you suspected it was the FBI. Is that correct?"

Yarmack turned his head for a glance at Mrs Althaus, and back to Wolfe. "I may have given her that impression in a private conversation. This conversation isn't very private, according to you."

Wolfe grunted. "I said the eavesdropping is possible but not verified. If you drew that inference, certainly the police would." His eyes moved. "Wouldn't they, Mr Fromm?"

The lawyer nodded. "Presumably. But that doesn't warrant a conclusion that they are obstructing justice."

"A conclusion, no. A surmise, yes. If not obstruction, at least nonfeasance. As a member of the bar, you are aware of the tenacity of the police and the District Attorney in an unsolved murder case. If they-"

"I don't practice criminal law."

"Pfui. Surely you are aware of what every child knows. If they were not satisfied with the assumption that the FBI is responsible for the disappearance of that material and therefore was probably involved in the murder, they would certainly he exploring other possibilities-for instance, Mr Yarmack. Are they, Mr Yarmack? Are they harassing you?"

The editor stared. "Harassing me? What about?"

"The possibility that you killed Morris Althaus and took that material. Don't erupt. Many murders have prompted less plausible theories. He told you of a discovery he had made and evidence he had obtained which, perhaps unknown to him, was in some way a mortal threat to you, and you removed him and the evidence. An excellent theory. Surely-"

"Tommyrot. Absolute tommyrot."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив