Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

I raised a finger. "Your guess that they might have hit on the FBI theory at the Gazette, and be working on it, wasn't so good." I lowered the finger. "Lon Cohen didn't mention it, so I didn't. They haven't got a theory. He let me go through the files, and we talked, and I got a dozen pages of names and assorted details, some of which might possibly be useful." I raised a finger. "I'll type it up at the usual five dollars a page." I lowered the finger. "Next I phoned Mrs David Althaus from a booth, and she said she would see me, and I went. Park Avenue in the Eighties, tenth-floor apartment, all the trimmings you would expect. Pictures okay. I won't describe her because you'll see her. She quotes Leviticus and Aristotle." Finger raised. "I wanted to quote Plato but couldn't work it in." Finger lowered. "I had asked her on the phone to ask Marian Hinckley to come, and she said she would be there soon. She said she had understood me to say on the phone that her son had been killed by an agent of the FBI and was that correct. From there on you had better have it verbatim."

I gave it to him, straight through, knowing that I had said nothing we wouldn't be willing for the FBI to hear. Leaning back with his eyes closed, he wouldn't have been able to see a raised finger, so I couldn't make any insertions. When I finished he grunted, opened his eyes, and said, "It's bad enough when you know there's a needle in the haystack. When you don't even-"

The doorbell rang. Going to the hall for a look, I saw a G-man on the stoop. Not that I recognized him, but it must be-the right age, the broad shoulders, the manly mug with a firm jaw, the neat dark gray coat. I went and opened the door the two inches allowed by the chain bolt and said, "Yes, sir?"

He blurted through the crack, "My name's Quayle and I want to see Nero Wolfe!"

"Spell it, please?"

"Timothy Quayle! Q,U,A,Y,L,E!"

"Mr Wolfe is engaged. I'll see."

I went to the office door. "One of the names in my notebook. Timothy Quayle. Senior editor at Tick-Tock magazine. The hero type. He slugged a reporter who was annoying Marian Hinckley. She must have phoned him about you soon after I left."

"No," he growled.

"It's half an hour till dinner. Are you in the middle of a chapter?"

He glowered at me. "Bring him."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив