Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

"Balls. He wouldn't know flattery if it had labels pasted all over it, and neither would you. Goodwin, I'm going to tell you something that's for you and Wolfe, and that's all. No Lou Cohen or Saul Panzer or Lily Rowan. Is that understood?"

"I don't know why you drag in Miss Rowan, she's merely a personal friend. And there's no point in telling me something if we can't use it."

"You'll use it all right. But it did not come from me. Never, to anybody."

"Okay. Mr Wolfe isn't here to cinch it by giving you his word of honor, so I'll do it for him. For us. Our word of honor."

"That'll have to do. You won't have to take notes, with your tape-recorder memory. Does the name Morris Althaus mean anything to you?" He spelled it.

I nodded. "I read the papers. One that you haven't cracked. Shot. In the chest. Late November. No gun."

"Friday night, November twentieth. The body was found the next morning by a cleaning woman. Died between eight p.m. Friday and three a.m. Saturday. One shot, in at his chest and through the middle of his pump and on out at the back, denting a rib. The bullet went on and hit the wall forty-nine inches above the floor, but it was spent and only nicked it. He was on his back, legs stretched out, left arm straight at his side and right arm crossing his chest. Dressed but no jacket, in his shirtsleeves. No disorder, no sign of a struggle. As you said, no gun. Am I going too fast?"

"No."

"Stop me if you have questions. It was the living room of his apartment on the third floor at Sixty-three Arbor Street-two rooms, kitchenette, and bath. He had been living there three years, alone, single, thirty-six years old. He was a free-lance writer, and in the last four years he had done seven articles for Tick-Tock magazine. He was going to be married in March to a girl named Marian Hinckley, twenty-four, on the staff of Tick-Tock. Of course I could go on. I could have brought the file. But there's nothing in it about his movements or connections or associates that would help. It hasn't helped us."

"You left out a little detail, the caliber of the bullet."

"I didn't leave it out. There was no bullet. It wasn't there."

My eyes widened. "Well. A damned neat murderer."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература