Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

"Later maybe. Shall I wait until Mrs Bruner comes?"

"Not necessarily. She said you would ask me some questions."

"Then I will. What did you do before?"

"I was a stenographer at the Bruner Corporation, and then Mr Thompson's secretary, the vice-president."

"Have you ever worked for the government? For instance, for the FBI?"

She smiled. "No. Never. I was twenty-two years old when I started with the Bruner Corporation. I'm twenty-eight now. You're not taking notes."

"In here." I touched my forehead. "What gave you the idea that the FBI is tailing you?"

"I don't know it's the FBI. But it must be, because nobody else would."

"How sure are you you're being tailed?"

"Oh, I'm positive. I don't keep looking behind me, nothing like that, but my hours here are irregular, I leave at different times, but when I go to the bus stop a man always comes and gets on after me, and he gets off where I do. The same man."

"Madison Avenue bus?"

"No, Fifth Avenue. I live in the Village."

"When did it start?"

"I'm not sure. The first I noticed him was the Monday after Christmas. He's there in the morning, too. And in the evening, if I go out. I didn't know it was done like that. I thought if you followed someone you didn't want her to know it."

"It depends. Sometimes you do want her to know. It's called an open tail. Can you describe the man?"

"I certainly can. He's six or seven inches taller than me, about thirty years old, maybe a little more, a long face with a square chin, a long thin nose, a small straight mouth. His eyes are a kind of greenish gray. He always has his hat on, so I don't know about his hair."

"Have you ever spoken to him?"

"Of course not."

"Have you reported it to the police?"

"No, the lawyer said not to. Mrs Bruner's lawyer. He said that if it's the FBI they can always say it's a security check."

"So they can. And do. By the way, did you suggest sending people copies of that book to Mrs Bruner?"

Her brow went up. It was a nice smooth brow. "Why, no. I hadn't read it. I only read it afterwards."

"After you got a tail?"

"No, after she decided to send all those copies."

"Do you know who did suggest it to her?"

"I don't know if anyone did." She smiled. "I suppose it's natural, your asking me that, since you're a detective, but to me it would seem more natural to ask her. Even if I knew someone suggested it, I don't think-"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература