Читаем The Daughter of Time полностью

‘Yes. Yes, that’s a point, all right; that about Dorset not fighting to restore his half-brother. If there had been a chance at all that England would have accepted the boy, he surely would have backed the boy. I’ll tell you another interesting thing I found. The Queen and her daughters came out of sanctuary quite soon. It’s your talking about her son Dorset that reminded me. She not only came out of sanctuary but settled down as if nothing had happened. Her daughters went to festivities at the Palace. And do you know what the pay-off is?’

‘No?’

‘That was after the Princes had been “murdered”. Yes, and I’ll tell you something else. With her two boys done to death by their wicked uncle, she writes to her other son, in France – Dorset – and asks him to come home and make his peace with Richard, who will treat him well.’

There was silence.

There were no sparrows to talk today. Only the soft sound of the rain against the window.

‘No comment?’ Carradine said at last.

‘You know,’ Grant said, ‘from the police point of view there is no case against Richard at all. And I mean that literally. It isn’t that the case isn’t good enough. Good enough to bring into court, I mean. There, quite literally, isn’t any case against him at all.’

‘I’ll say there isn’t. Especially when I tell you that every single one of those people whose names you sent me were alive and prosperous, and free, when Richard was killed at Bosworth. They were not only free, they were very well cared for. Edward’s children not only danced at the Palace, they had pensions. He appointed one of the crowd his heir when his own boy died.’

‘Which one?’

‘George’s boy.’

‘So he meant to reverse the attainder on his brother’s children.’

‘Yes. He had protested about his being condemned, if you remember.’

‘According to even the sainted More, he did. So all the heirs to the throne of England were going about their business, free and unfettered, during the reign of Richard III, the Monster.’

‘They were more. They were part of the general scheme of things. I mean, part of the family and the general economy of the realm. I’ve been reading a collection of York records by a man Davies. Records of the town of York, I mean; not the family. Both young Warwick – George’s son – and his cousin, young Lincoln, were members of the Council. The town addressed a letter to them. In 1485, that was. What’s more, Richard knighted young Warwick at the same time as he knighted his own son, at a splendid “do” at York.’ He paused a long moment, and then blurted out: ‘Mr Grant, do you want to write a book about this?’

‘A book!’ Grant said, astonished. ‘God forbid. Why?’

‘Because I should like to write one. It would make a much better book than the Peasants.’

‘Write away.’

‘You see, I’d like to have something to show my father. Pop thinks I’m no good because I can’t take an interest in furniture, and marketing, and graphs of sales. If he could actually handle a book that I had written he might believe that I wasn’t so hopeless a bet after all. In fact, I wouldn’t put it past him to begin to boast about me for a change.’

Grant looked at him with benevolence.

‘I forgot to ask you what you thought of Crosby Place,’ he said.

‘Oh, fine, fine. If Carradine the Third ever sees it he’ll want to take it back with him and rebuild it in the Adirondacks somewhere.’

‘If you write that book about Richard, he most certainly will. He’ll feel like a part-owner. What are you going to call it?’

‘The book?’

‘Yes.’

‘I’m going to borrow a phrase from Henry Ford, and call it History is Bunk.’

‘Excellent.’

‘However, I’ll have a lot more reading to do and a lot more research, before I can start writing.’

‘Most assuredly you have. You haven’t arrived yet at the real question.’

‘What is that?’

‘Who did murder the boys.’

‘Yes, of course.’

‘If the boys were alive when Henry took over the Tower what happened to them?’

‘Yes. I’ll get on to that. I still want to know why it was so important to Henry to hush up the contents of Titulus Regius.’

He got up to go, and then noticed the portrait that was lying on its face on the table. He reached over and restored the photograph to its original place, propping it with a concerned care against the pile of books.

‘You stay there,’ he said to the painted Richard. ‘I’m going to put you back where you belong.’

As he went out of the door, Grant said:

‘I’ve just thought of a piece of history which is not Tonypandy.’

‘Yes?’ said Carradine, lingering.

‘The massacre of Glencoe.’

‘That really did happen?’

‘That really did happen. And – Brent!’ Brent put his head back inside the door. ‘Yes?’

‘The man who gave the order for it was an ardent Covenanter.’

<p>13</p>

Carradine had not been gone more than twenty minutes when Marta appeared, laden with flowers, books, candy, and goodwill. She found Grant deep in the fifteenth century as reported by Sir Cuthbert Oliphant. He greeted her with an absentmindedness to which she was not accustomed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература