Читаем The Daughter of Time полностью

Dear Alan (said Laura)

Nothing (repeat: nothing) would surprise me about history. Scotland has large monuments to two women martyrs drowned for their faith, in spite of the fact that they weren’t drowned at all and neither was a martyr anyway. They were convicted of treason – fifth column work for the projected invasion from Holland, I think. Anyhow on a purely civil charge. They were reprieved on their own petition by the Privy Council, and the reprieve is in the Privy Council Register to this day.

This, of course, hasn’t daunted the Scottish collectors of martyrs, and the tale of their sad end, complete with heart-rending dialogue, is to be found in every Scottish bookcase. Entirely different dialogue in each collection. And the gravestone of one of the women, in Wigtown churchyard, reads:

Murdered for owning Christ supremeHead of his Church, and no more crimeBut her not owning PrelacyAnd not abjuring PresbytryWithin the sea tied to a stakeShe suffered for Christ Jesus sake.

They are even a subject for fine Presbyterian sermons, I understand – though on that point I speak from hearsay. And tourists come and shake their heads over the monuments with their moving inscriptions, and a very profitable time is had by all.

All this in spite of the fact that the original collector of the material, canvassing the Wigtown district only forty years after the supposed martyrdom and at the height of the Presbyterian triumph, complains that ‘many deny that this happened’; and couldn’t find any eyewitnesses at all.

It is very good news that you are convalescent, and a great relief to us all. If you manage it well your sick leave can coincide with the spring run. The water is very low at the moment, but by the time you are better it should be deep enough to please both the fish and you.

Love from us all,Laura.

P.S. It’s an odd thing but when you tell someone the true facts of a mythical tale they are indignant not with the teller but with you. They don’t want to have their ideas upset. It rouses some vague uneasiness in them, I think, and they resent it. So they reject it and refuse to think about it. If they were merely indifferent it would be natural and understandable. But it is much stronger than that, much more positive. They are annoyed.

Very odd, isn’t it.

More Tonypandy, he thought.

He began to wonder just how much of the schoolbook which up to now had represented British history for him was Tonypandy.

He went back, now that he knew a few facts, to read the sainted More again. To see how the relevant passages sounded now.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература