Читаем The Case of the Late Pig полностью

'All these windows were bolted on the inside, sir, the same as you see them now, and the door was locked. At a quarter to eleven I went round the station just to see everything was all right for the night, and the body was here then. After that I went in to the front of the house, and I stayed there for some little time until I went up to my bedroom. I was just thinking about bed when Mr Campion here arrived with the young lady and Mr Lugg, and we come round here and made the discovery, sir.'

He paused, took a deep breath, and Leo spluttered.

'Did the key leave your possession?'

'No, sir.'

Leo's natural reaction to the story of a miracle is to take it as read that someone is lying. I could hear him boiling quietly at my side.

'Pussey, I've always found you a very efficient officer,' he began with dangerous calm, 'but you're askin' me to believe in a fairy story. If the body didn't go through the windows it must have gone through the door, and if you had the only key — '

Pussey coughed. 'Excuse me, sir,' he began, 'but Mr Lugg and me we made a kind of discovery, like. This building was put up by Mr Henry Royle, the builder in the Street, and Mr Lugg and me we noticed that several other buildings in this yard, sir, which were put up at the same time, all have the same locks, like.'

Leo's rage subsided and he became interested.

'Any of the other keys here missin'?'

'No, sir; but as Mr Royle has done a lot of work hereabouts lately, it doesn't seem unlikely — ?'

He broke off on the question.

Leo swore, and it seemed to relieve him.

'Oh, well, we shan't get any help there,' he rumbled. 'Wonder you trouble to lock the place at all, Pussey. Damned inefficient. Typical of the whole county,' he added to me under his breath.

But Pussey had more to offer. With considerable pride he led us over the rough grass by the side of the shed to the tarred fence which marked the boundary line of police property. Three boards had been kicked down and there was a clear way into the narrow lane beyond.

'That's new,' he said. 'That's been done tonight.'

A cursory search of the lane revealed nothing. The ground was hard and the surface was baked mud interspersed with tufts of grass. It was Pussey who put the general thought into words.

'Whoever moved him must'a done it between quarter to eleven and twenty-five minutes past. Seems very likely that was done with a car, or a cart. He was a heavy fellow. If you'll excuse me, sir, I think the best thing is for us to wait till the morning and then question all those as live nearby. Seems like we can't do nothing while that's dark.'

In the end we left it at that. Pepper Junior collected Leo and I sent Lugg back with the Lagonda. Pussey went to bed and I walked off down the grassy lane behind the shed. The moon was sinking and already there were faint streaks of light in the east. It was colder and I was in the mood to walk home.

The lane went on for some distance between high hedges. Pussey had given me clear directions how to get on to the road again, and I sauntered on, my mind on the business.

Leo and Pussey, I saw, were outraged. The murder had shaken them up, but this apparently wanton disturbance of the dead shocked them both deeply.

As I thought of it, it seemed to me that this element was perhaps the most enlightening thing I had noticed so far, because, although I knew I had no proof of it, it seemed to me that it constituted a complete let-out for Leo's particular band of friends who had gathered round Poppy in her trouble. Whereas any one of them might quite easily have staged the slightly ludicrous accident which had killed Pig, I could not see any of them dragging his body about afterwards in this extraordinarily pointless fashion.

I was considering those who were left, and Bathwick was figuring largely in my mind, when I turned out of the lane on to a grass field which rose up to form a considerable hill, circular against the skyline. I knew I had to skirt this field and pass through another before I came to the road, if I was to avoid an unnecessary couple of miles.

It was almost dark at the bottom of the hill, and as I plodded on, lost in my thoughts, there came to me suddenly over the brow of the hill a sound at once so human and so terrifying that I felt the hair on my scalp rising.

It was Pig's cough.

The night was very still, and I heard the rattle in the larynx, the whoop, and even the puff at the end of it.

For a moment I stood still, a prey to all the ridiculous fears of childhood. Then I set off up the hill at a double. The wind whistled in my ears and my heart was thumping.

Suddenly, as I reached the brow, I saw something silhouetted against the grey sky. This was so unexpected that I paused to gape at it. It was a tripod with something else which I at first took to be a small machine-gun, and which turned out to be an old-fashioned telescope mounted upon it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература