Читаем The Boy from Reactor 4 полностью

Anton swerved left onto a dirt road. Nadia bounced in her seat as the van rolled over uneven terrain. Ten minutes later, Anton killed the lights. They drove five miles per hour until they came upon a barbed-wire fence and stopped. Anton flashed his lights twice. A pair of headlights flashed three times from the other side of the fence.

“Bingo,” Hayder said. “My man. Let’s go.”

The barbed wire meant they were at the border of the Zone of Exclusion, thirty kilometers from the reactors, and thirty-three kilometers from the Hotel Polissya in Pripyat.

“I would go with you,” Anton said, “but we can’t leave the car here unattended. It might not be here when we got back. And we can’t take the car inside the Zone. It would be too hot by the time we were done. Cars that go in the Zone stay in the Zone.”

“Don’t worry about it,” Nadia said. “I can take care of myself.”

“I know you can,” Anton said. “I’ll be here. Waiting for you.”

“You better be.”

A steel pole stabilized the hole in the fence so that it opened and closed like a door. A covered military-supply truck was parked on the other side. Hayder opened the passenger door and told Nadia to get in. She slid next to a sullen driver in camouflage gear. The cabin smelled like diesel, cigarettes, and hair tonic.

“This is Volodya,” Hayder said, after climbing inside and sitting beside her. “Volodya will be the driver tonight.” He switched to Russian. “Volodya, this is Nadia.”

Volodya barked a hello in Russian, turned the truck around, and took off down a path with the lights on. A dosimeter on the front dashboard chattered lightly.

The forest gave way to the steppe, which yielded to pockets of woodlands. They passed eleven abandoned homes, all made of square logs with thatch roofs. With fifteen kilometers to go, they sneaked through another barbed-wire fence. The roof of the next house they saw protruded from the ground at an odd angle. The home had been bulldozed and buried. “After the reactor explodes,” Hayder said, “they water and bury everything.”

“Why the water?” Nadia said.

“To keep radioactivity dust from blowing to the other cities. Government tells people: bury vegetable gardens, bury topsoil, too. But people do not believe anything is really wrong. They think it is just the fire. They say, ‘We won’t get propagandized again.’ So they bury topsoil but eat the vegetables. And keep the manure from the top. They think, ‘Why waste good shit over government scam?’

“While he tells people in Chernobyl to destroy the farms, Gorbachev goes on television and tells the world there is no radioactive leak. They put dosimeters in the food in Pripyat and show all is good. But government dosimeters are only good to measure the air. You need different dosimeter for the food. The truth is that Gorbachev does not want to mess up the May Day parade in Kyiv. So he does the Soviet thing.”

“He lies,” Nadia said.

“He denies,” Hayder said. “The explosion is on April twenty-sixth, but the government does not tell about radioactivity leak until May fifth. That was the end of the Soviet Union and the birth of the free Ukraine. Chernobyl is the single-biggest reason this is the free country. Chernobyl containment cost eighteen billion rubles. Destroyed the economy. Proved the communists could not take care of their peoples. Destroyed the Soviet Union.”

They sat quietly for a moment as Volodya guided the truck through a patch of brush.

“You know a lot about the history here,” Nadia said, “don’t you?”

Hayder let a quiet moment pass between them. “I am from here,” he said.

“I don’t understand. I thought you were from Crimea.”

“Born in Crimea, yes. But I am the child of the Zone. My father was the bio-robot. My father was…Robot Hayder. The Soviet government gives order: biological resource are dispensable. The liquidators who work on the reactor call themselves bio-robots. Like dispensable machines. Robot Ivan, Robot Volodya, Robot Hayder…No one tells them radioactivity leak. No one tells them they will die. Some are militia, some are volunteer. My father came for the money. By the time they know the true gig is up, it is too late. My father moves blocks of radioactive graphite in reactor with bare hands. He dies two weeks after explosion. My mother lives in Pripyat. I am born eight months later.”

Lights shone a hundred yards away over the top of a grove of pine trees. Volodya stopped at the edge of the woods.

“We get out here,” Hayder said. “Bicycles on the other side of trees. Dosimeter on. Follow me.”

He bent low to the ground and scampered along a well-worn path to the edge of the clearing. Nadia followed his footsteps carefully, wondering how many particles of cesium were dangling within a foot of her clothing. She burst out of the forest behind Hayder and knelt down beside him on a block of cracked asphalt.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер

Все жанры