Читаем The Book Of Lost Things полностью

The forest was so thick with trees that the fortress was lost from sight as they passed through them, so it came as something of a shock to David when they finally emerged into the blasted landscape of fallen trunks. The force of the explosion, or whatever it had been, had torn the trees from the ground, so that their roots lay exposed above deep hollows. At the epicenter lay the fortress, and now David could see why it had appeared blurred from a distance. It was completely covered by brown creepers that wound around the central tower and covered the walls and battlements, and from the creepers emerged dark thorns, some easily a foot long and thicker than David’s wrist. It might have been possible to attempt to climb the walls using the creepers, but make even the slightest misstep and an arm or a leg or, worse, the head or the heart would be impaled upon the waiting spikes.

They rode around the perimeter of the fortress until they came to the gates. They were open, but the creepers had formed a barrier across the entrance. Through the gaps between the thorns, David could see a courtyard, and a closed door at the base of the central tower. A suit of armor lay upon the ground before it, but there was no helmet, and no head.

“Roland,” said David. “That knight…”

But Roland was not looking at the gates, or at the knight. His head was raised, and his eyes were fixed on the battlements. David followed his gaze and discovered what it was that had gleamed upon the walls from a distance.

The heads of men had been impaled upon the topmost thorns, facing out over the gates. Some still wore their helmets, although their face guards were raised or torn off so that their expressions could be seen, while others had no armor left at all. Most were little more than skulls, and, while there were three or four that were still recognizable as men, they looked as though they had no flesh left on their faces, just a thin covering of gray, papery skin over the bone. Roland examined each one in turn until, at last, he had stared into the faces of every dead man upon the battlements. He looked relieved when he was done. “Raphael is not among those that I can identify,” he said. “I see neither his face nor his armor.”

He dismounted and approached the entrance. Drawing his sword, he sliced off one of the thorns. It fell to the ground, and instantly another grew in its place, even longer and thicker than the one that had been severed. It grew so fast that it almost stabbed Roland in the chest before he managed, just in time, to step out of its way. Roland next tried to hack through the creeper itself, but his sword made only the slightest of cuts upon it, and the damage once again repaired itself before his eyes.

Roland stepped back and returned his sword to its sheath.

“There must be a way inside,” he said. “How else did that knight gain admittance before he died? We will wait. We will wait, and we will watch. In time, perhaps it will reveal its secrets to us.” They settled down after building a small fire to keep the cold at bay and maintained a silent, uneasy vigil on the Fortress of Thorns.

Night fell, or the greater darkness that merely deepened the shadows of the day and served as night in that world. The whispering from the forest, which had continued while they circled the fortress, abruptly ceased with the coming of the moon. The carrion birds disappeared. David and Roland were alone.

A faint light appeared in the topmost window of the tower and then was blocked as a figure passed before the opening. It paused and seemed to stare down upon the man and boy below, then disappeared.

“I saw it,” said Roland, before David could open his mouth.

“It looked like a woman,” said David.

It was the enchantress, he thought, watching over the sleeping lady in the tower. The moonlight shone upon the armor of the dead men impaled on the battlements, reminding him of the danger he and Roland now faced. They must all have been armed when they approached the fortress, yet still they had died. The body of the knight that lay inside the gates was huge, taller than Roland by a foot at least, and almost as broad as him again. Whoever guarded the tower was strong and fast and very, very cruel.

Then, as they watched, the creepers and thorns blocking the gates began to move. They unraveled slowly, creating an entrance through which a man could pass. It gaped like an open mouth, the long thorns poised like teeth waiting to bite.

“It’s a trap,” said David. “It must be.”

Roland stood.

“What choice do I have?” he said. “I must discover what happened to Raphael. I have not come all this way to sit on the ground and stare at walls and thorns.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер