Читаем The Book Of Lost Things полностью

The days that followed were a blur of neighbors and relatives, of tall, strange men who rubbed his hair and handed him a shilling, and big women in dark dresses who held David against their chests while they wept, flooding his senses with the smell of perfume and mothballs. He sat up late into the night, squashed into a corner of the living room while the grown-ups exchanged stories of a mother he had never known, a strange creature with a history entirely separate from his own: a child who would not cry when her older sister died because she refused to believe that someone so precious to her could disappear forever and never come back; a young girl who ran away from home for a day because her father, in a fit of impatience at some minor sin she had committed, told her that he was going to hand her over to the gypsies; a beautiful woman in a bright red dress who was stolen from under the nose of another man by David’s father; a vision in white on her wedding day who pricked her thumb on the thorn of a rose and left the spot of blood on her gown for all to see.

And when at last he fell asleep, David dreamed that he was part of these tales, a participant in every stage of his mother’s life. He was no longer a child hearing stories of another time. Instead, he was a witness to them all.

David saw his mother for the last time in the undertaker’s room before the coffin was closed. She looked different and yet the same. She was more like her old self, the mother who had existed before the illness came. She was wearing makeup, like she did on Sundays for church or when she and David’s father were going out to dinner or to the movies. She was laid out in her favorite blue dress, with her hands clasped across her stomach. A rosary was entwined in her fingers, but her rings had been removed. Her lips were very pale. David stood over her and touched his fingers to her hand. She felt cold, and damp.

His father appeared beside him. They were the only ones left in the room. Everyone else had gone outside. A car was waiting to take David and his father to the church. It was big and black. The man who drove it wore a peaked cap and never smiled.

“You can kiss her good-bye, son,” his father said. David looked up at him. His father’s eyes were moist, and rimmed with red. His father had cried that first day, when David returned home from school and he held him in his arms and promised him that everything would be all right, but he had not cried again until now. David watched as a big tear welled up and slid slowly, almost embarrassedly, down his cheek. He turned back to his mother. He leaned into the casket and kissed her face. She smelled of chemicals and something else, something David didn’t want to think about. He could taste it on her lips.

“Good-bye, Mum,” he whispered. His eyes stung. He wanted to do something, but he didn’t know what.

His father placed a hand on David’s shoulder, then lowered himself down and kissed David’s mother softly on the mouth. He pressed the side of his face to hers and whispered something that David could not hear. Then they left her, and when the coffin appeared again, carried by the undertaker and his assistants, it was closed and the only sign that it held David’s mother was the little metal plate on the lid bearing her name and the dates of her birth and death.

They left her alone in the church that night. If he could, David would have stayed with her. He wondered if she was lonely, if she knew where she was, if she was already in heaven or if that didn’t happen until the priest said the final words and the coffin was put in the ground. He didn’t like to think of her all by herself in there, sealed up by wood and brass and nails, but he couldn’t talk to his father about it. His father wouldn’t understand, and it wouldn’t change anything anyway. He couldn’t stay in the church by himself, so instead he went to his room and tried to imagine what it must be like for her. He drew the curtains on his window and closed the bedroom door so that it was as dark as he could make it inside, then climbed under his bed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер