Читаем Тернии Великого разлома полностью

Кстати, это вполне нормальная реакция на группу господ, Магов-Вольников, чьи накидки, точнее знаки отличия, являющиеся боевыми трофеями, говорят о их обладателях многое.

Весь наш облик просто-таки орёт, что мы несказанно круты и опасны. А изюминкой в нашем групповом портрете, представшим взору парнишки, является Тёмный Варлод.

Н-да… Я бы, к примеру, среагировал таким же образом.

— Да, вызывали, мил человек, — почти по-отечески утвердил я, стараясь придать интонации побольше дружелюбия.

— Слухаю вас, господин, чего угодно-с? — парня заметно отпустило, и он чуть-чуть осмелел.

— А угодно нам… Хм-м… — я обернулся на Ивана, и взглядом попросил помощи в оглашении заказа.

Он не сразу понял намёка.

— Вот, господин Ив сейчас и расскажет, что нам угодно-с! — пришлось пренебречь намёками, сбагрив дальнейшее общение с работником кухни на высочество. — Да, господин Ив?!! Да, — я не стал дожидаться ответных реплик согласия и умыл руки, образно выражаясь.

Свою часть миссии, связанной с утолением потребности человека к пище насущной, я счёл исполненной, и поспешил в ванную комнатушку, доработанную Калигулой. И как он всё успевает? М-м… Надо будет поинтересоваться у трудолюбивого Эементаля, если не позабуду.

Я едва окатил водою лицо закрыл ванную и тут же вернулся. Практически не упустив продолжения разговора со служкой.

Иван, кстати, сразу просёк принцип игры с изменением имён, а я не счёл нужным напоминать о его инкогнито при пребывании за Великими Хребтами. Да и остальные девушки, которых якобы похитили неизвестные супостаты, смогут догадаться о продолжении игры с сокращениями в своих именах.

— Милейший, — Годунов обратился к парнишке, нарочито вежливо. — Нам требуется лёгкий обед, с немудрёными закусками, для чего-нибудь крепенького, — продолжил он изложение пожеланий. — Есть у вас напиток, достойный нашей компании? — Иван обратил внимание парнишки на собравшихся магов, в довольно-таки небольшой комнате номера. — Если найдётся, то принесите, окажите милость… Э-ээ, а коли нет, то пошлите посыльного в ближайшую лавку вин, — добавил он, заодно предложив вариант решения проблемы с алкогольным дефицитом, если таковой имеет место в постоялом доме.

Я его не упрекаю за изыск в предпочтениях, касающихся горячительных напитков. Он же высочество, как-никак. А к тому же и почти монарх, уже прошедший обряд преемственности трона Империи. Так что, ежили что-то случится с отцом-государем, не приведи Алайси, то он и есть Император Руссии!

— М-мм… что вы, что вы! Господин Ив, — служка чинно поклонился, и поправил белоснежное полотенце, враз появившееся на его руке, как и положено кухонным работникам, или официантам в ресторанах. — Ваши друзья, господа Остапий и Борислав, — парень перевёл взгляд на меня. — Наши уважаемые постояльцы позаботились о наполнении винного погребка всем тем, что предпочли господа аристократы, частенько посещающие упомянутых мною господ. Да и наши припасы по части кухни стали заметно больше, как в количественном-с, так и в качественном-с смыслах! — горделиво доложил он и остановился, изобразив просветление мыслей. — Простите, господа, — его тон принял оттенки извинения. — А я могу предложить-с вам кое-что новенькое?

— Х-м! Пожалуй, молодой человек, что нам будет очень интересно услышать от вас заманчивое предложение, — я подыграл ему, восхитившись предупредительностью молодого человека, как и предусмотрительностью своих легализовавшихся бандюганов-товарищей, никого из иных, как Сивого с Барри. — Не так-ли господа и дамы? — я счёл необходимым заручиться всеобщим согласием.

Наш диалог и без того приковал всеобщее внимание, посему последовала незамедлительная реакция от проголодавшихся членов нашего коллектива.

— Конечно! — Роксана Демидова первой подключилась.

— С удовольствием, а есть чего-нибудь сладкое в вашем меню? — Полина ответила ему и согласием, и встречным вопросом.

Нашу одиозную графиню поддержали остальные девчата, сосредоточившись на служке в ожидании ответа. А парень расплылся в довольной улыбке, от проявленного интереса к новинкам кулинарии их кухни, как и к сладостям.

— Мы сможем-с несказанно порадовать вас! — начался воодушевлённый ответ. — В нашем кухонном прейскуранте появились знаменитые чебуреки с пельменями, в том числе и со сладкими начинками! — гордо заявил он и начал бледнеть. — И название у них… И придуманы оные… Ой! Прости меня за мою… Так они вами и придуманы, как и названы, господин Феликс, — сбивчиво завершил парень и замолк, слегка ошарашенный.

А новые и старые друзья вторили ему, так же одарив меня слегка ошарашенными взглядами, как и полными удивления, по большей части.

— Право, господин Феликс, вы снова нас всех поразили! — Сэр Рафаэль сделал мне комплимент, не скрывая уважения в интонации, и признания во мне гения в своём выражении, как и в ментальной оставляющей настроения. — Мил человек? — он перевёл внимание на опешившего служку, для которого стали откровением знания о истинном и единственном изобретателе вкуснятины. — Несите всего понемногу, — лаконично закончил наш Тёмный собрат по приключениям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсерк забытого клана

Похожие книги