— Простите,— сказала Сара.— Мне так неловко…— Поправив волосы, она издала короткий, нервный смешок.— Я просто обозналась.— Она внимательно оглддела мужчину.—Да, обозналась. Определенно.
— За кого вы меня приняли? — спросил он.
Годос его звучал спокойно, но взгляд был жестким и цепким. Всплеснув руками, Сара покачала головой и сделала несколько шагов вперед.
— Пожалуйста,— она опустила взгляд,— не будем об этом. Мне и без того ужасно неловко. К тому же, вам эти подробности совершенно неинтересны. Просто…— Она беспомощно взмахнула рукой.— Пожалуйста, давайте начнем сначала.
Подняв взгляд, Сара улыбнулась ему, стараясь выглядеть как можно естественнее.
— Кто вы такая? — с подозрением в голосе спросил он.
— Я— Сюзанна Кригер,— ответила Сара, протягивая руку.— Владелица этой компании.
— Вот как?
В тоне фон Росбаха отчетливо звучало сомнение.
— Да, этому многие удивляются,— заверила его Сара с легкой улыбкой. Последовала неловкая пауза.— Я только хочу сказать,— продолжала она, нервно хрустнув суставами пальцев,— что обычно за мной такого не водится. У меня ист привычки спасаться от клиентов бегством. Поверьте.
«Не переиграй, Коннор»,— одёрнула она себя.
— Вы — американка,— заметил Дитер,
— Да. Но муж мой был парагвайцем.
— Был?
Вместе они направились обратно, к конторе.
В профиль Сара выглядела еще более привлекательно. Большие голубые глаза были весьма выразительными, а рот… чувственным. «И сложена прекрасно»,— отметил фон Росбах.
Однако внутренняя тревога и отказ объяснить, в чем же, собственно, дело, внушали бывшему агенту подозрения. К тому же, женщина явно старалась держаться от него как можно дальше, насколько это было возможно в узком переулке.
— Да, он умер через год после тот, как мы купили эту компанию.— Некоторое время она шла молча.— Однако довольно обо мне.— Они подошли к распахнутым воротам гаража.— Вы по какому делу?
«Хороший вопрос. Как мне хотелось бы знать ответ»,— подумала Сара.
Дитер совсем было собрался буркнуть: «За спермой!», но удержался в последний миг.
— За посылкой от «Ранчо Кинга»:— сказал он.
— О, да,— улыбнулась Сара.— Она — в морозильной камере, пойду достану. Вы найдете дорогу в приемную?
Указав направление, она не спускала взгляда с фон Росбаха, пока тот не кивнул и не отправился в сторону вестибюля. После этого Сара позволила себе прислониться к стенке и опустить плечи.
«Как это может быть?— думала она. Желудок сжался в комок.— Ведь он— точная копия, как минимум, двух Терминаторов! Все, за исключением бороды, похоже как две капли воды друг на друга.— Секунду она размышляла над тем, растет ли у Терминаторов борода. И даже голос— точно такой же! Быть может, акцент являлся менее резким, однако во всем остальном Дитер фон Росбах выглядел в точности как Т-101, которых ей довелось видеть. Здесь должна быть какая-то связь. Но — какая?»
Откинув со лба волосы, Сара перевела дух. «Пора обсудить все это с Джоном,— подумала она.— Возможно, у него появятся какие-нибудь идеи на этот счет». А пока… Подойдя к морозильной камере, Сара извлекла из нее контейнер. «Ранчо Кинга». Вероятно, образец спермы.
Все марки, штампы и таможенные документы выглядели настоящими. Если и подделка, то — весьма искусная. Да и какой в этом смысл? Насколько ей было известно, никто не возил наркотики из США в Парагвай. Значит, не наркотики… И, судя но документам, контейнер прибыл прямо из США со специальным курьером. Всходит, мистер фон Росбах — по крайней мере, в данный момент — простой скотопромышленник, желающий улучшить свою породу.
Интересно, почему ей не приходилось встречаться с ним прежде? Скорее всего, он пользовался услугами какой-нибудь из асунсьонских компаний. Впрочем, это не имело сейчас значения. Фон Росбаха следовало поскорее спровадить восвояси, а, вернувшись домой, обсудить создавшееся положение с Джоном.
Неплохо бы, конечно, было выяснить, случайно ли он выбрал именно «Грузоперевозки Кригер», или у фермера имелись на то особые мотивы. Совпадений выходило многовато, а паранойя усиливалась прямо на глазах.
— Вот и ваша посылка,— объявила она, войдя в приемную и взяв папку со стола Мелинды.
Руки Сары все еще продолжали заметно дрожать. «Что ж, обратим это себе на пользу,— подумала она.— Я ведь — просто застенчивая, приличная вдова, зарабатывающая себе на жизнь…»
Фон Росбах, стоявший за стойкой, не сводил с нее взгляда, отмечая каждое движение и любую, мельчайшую перемену в выражении лица.
— Не смотрите на меня так — и без того перенервничалась,— укоризненно сказала Сара, выкладывая на стойку контейнер и подавая фон Росбаху папку с ручкой.— Распишитесь, пожалуйста.
Фон Росбах принял папку, но продолжал испытующе смотреть на Сару. Слегка втянув голову в плечи, она отвела взгляд.
— Пожалуйста,—повторила она.
— Мне, в самом деле, очень интересно, за кого вы меня приняли,— твердо сказал Дитер.— Объясните, пожалуйста.
Испустив глубокий вздох, Сара кивнула.