– Чем могу помочь, мистер Дарк? – срывающимся от волнения голосом уточнил мистер Гибсон.
– Не так давно вы подали иск на приют, что находился на Цветочной улице. С чем связано желание города отсудить себе землю?
Услышав это, мистер Гибсон облегченно выдохнул, словно ожидал услышать совершенно другой вопрос.
– Мистер Дарк, я всего лишь выполнял поручение господина мэра и, к сожалению, не в курсе его мотивов. Но, насколько мне известно, иск сняли буквально через несколько дней после оформления. А в чем, собственно говоря, проблема? – мистер Гибсон изобразил на лице искреннее недоумение.
– Приют на Цветочной улице недавно сгорел, и мы проводим формальную проверку, – ответил Райлих, рассматривая бумаги на столе.
Проследив за его взглядом, мистер Гибсон поспешил сложить документы в неряшливую стопку и спрятать в столе, но самое интересное Райлих успел рассмотреть.
– Вы же занимались оформлением документов об отчуждении земли приюта после пожара, – сказал он, пристально следя за чиновником.
– Д-да, – неуверенно ответил он, пытаясь понять, в чем подвох.
– Я был вчера около пепелища, и меня крайне удивила оживленная стройка. Обычно на оформление подобных документов и их исполнение требуется не один месяц.
– Мы соблюли все правила, – возмутился мистер Гибсон, – пусть и в весьма сжатые сроки. В документах комар носа не подточит, зуб даю. Тем более сама хозяйка приюта упростила нам работу.
– Это как? – удивился Райлих.
– Она сама пришла на следующий день после пожара и подписала согласие на отчуждение земли. Мы выплатили ей небольшую неустойку. Сами понимаете, предложение очень выгодное. Участок находился в плачевном состоянии. Так-то ей пришлось бы самой оплачивать снос старого здания и расчистку территории…
Подобная новость стала для Райлиха неожиданностью.
– Тогда последний вопрос. Кому продали этот участок?
– Простите, мистер Дарк, но покупатель захотел остаться инкогнито до момента завершения строительства.
– Отлично, и я его личность определенно сохраню в тайне, – холодно улыбнулся Райлих.
– Эм, – глаза мистера Гибсона снова забегали, – хорошо, мистер Дарк. Пришлите официальный запрос магполиции, и мы в порядке очереди на него ответим. Или обратитесь напрямую к господину мэру.
– Всенепременно, – все с той же плотоядной улыбкой ответил Райлих.
– Буду ждать, – кивнул мистер Гибсон и немного погодя добавил: – Простите, все хотел сказать. У вас что-то с губой.
– Кошка укусила, – ответил Райлих и, попрощавшись, вышел из кабинета.
Впрочем, это была пустая угроза. Он не мог вломиться к мэру, не имея на руках даже открытого дела, так же как и не мог оформить треклятый запрос. Ему еще повезет, если скользкий проныра Гибсон сейчас же не побежит жаловаться мэру, а тот, в свою очередь, его начальнику, лорду Малигану. «Нет, что-то тут нечисто», – размышлял Райлих. Налицо были все признаки грязной сделки, но на сцене появился еще один подозреваемый, о котором он сразу не подумал. Миссис Берт виделась ему темной лошадкой, и о ней Райлих планировал навести справки в первую очередь. С мэром же он при случае пообщается в более неформальной обстановке.
Вернувшись в карету, не вдаваясь в детали, Райлих рассказал Агате, как обстоят дела.
– Вот негодяи, – разозлилась она, – уверена, они вынудили миссис Берт подписать это соглашение, даже не посоветовавшись с друзьями.
Райлих о своих подозрениях предпочел промолчать.
– Тебе не кажется странным, что она ничего тебе не сказала?
– После того как она уехала к своей родственнице, мы не встречались. Завтра же я нанесу ей визит и выясню, что произошло, – ответила Агата, нервно теребя в руках перчатки. – Уму непостижимо! Мистер Гибсон сказал что-нибудь о земле на окраине Солтивэля?
– Нет, только о неустойке, – сказал Райлих.
– Они ободрали ее как липку!
– Агата, успокойся, – попытался вразумить ее Райлих. – Не спеши с выводами, не узнав всех обстоятельств.
– Просто ты не знаешь мэра Тонкса, как я! – возразила она.
Райлих решил, что спорить дальше бесполезно, и постарался перевести тему. Мэра Тонкса он прекрасно знал по долгу службы и был о нем весьма невысокого мнения, но до поджога этот старый политикан никогда бы не опустился. Да и зачем, если в его арсенале весь бюрократический аппарат Солтивэля.
Райлих хотел уже было дать распоряжение кучеру выдвигаться в парк, но его внимание привлек вид из окна. В этот самый момент мистер Гибсон вышел из здания администрации и торопливо засеменил вниз по улице.
– Что там? – спросила Агата, тоже выглядывая в окно.
– Наш мистер Гибсон куда-то намылился, – ответил Райлих и поспешил выйти из кареты.
Агата с завидной прытью выпрыгнула следом. Понимая, что нет времени уговаривать ему не мешать, Райлих взял ее за руку и поспешил вслед за Гибсоном. Агата не отставала.
– Это вон тот в сером сюртуке? – спросила она.
– Да, – коротко ответил Райлих, боясь потерять цель.
Они петляли по улицам. Гибсон скрылся за очередным углом. Когда Райлих и Агата повернули вслед за ним, то его уже нигде не было видно.
– Бездна! – выругался Райлих.