Читаем Темный прилив полностью

– Нет, это я буду искать выход, а ты сядешь, закроешь глаза и соберешься с силами.

Серафина запротестовала, но София осталась непреклонна; пришлось сесть и дать отдых раздираемому болью хвосту. С противоположной стены на русалочку смотрела Мерроу.

– Спасибо тебе за эти подсказки, – прошептала Серафина, глядя на изображение своей прародительницы. – Спасибо Черным Плавникам и гигантским морским дьяволам. Спасибо, что помогла нам попасть в сокровищницу и спасла нас от драконов.

Прежде чем глаза русалочки закрылись, она успела поблагодарить свою прародительницу за то, что сейчас с ней рядом смелый, верный и сильный боец.

Поблагодарить за союзницу и подругу.

За Софию.

<p>9</p>

Без всякого предупреждения моторы траулера вдруг заглохли. Последние три недели они непрерывно гудели, а теперь в воде воцарилась зловещая тишина.

– Почему мы остановились? Что происходит? – закричала какая-то русалка.

Лин, сидевшая у стены, вытянув перед собой хвост, немедленно насторожилась.

«Мы на месте, – подумала она с содроганием. – Знать бы еще, что это за место. Это мой последний шанс. Теперь или никогда».

Кричавшая русалка снова заговорила.

– Прошу, – взмолилась она дрожащим от страха голосом. – Куда они нас везут?

Русалка сидела недалеко от Лин, прижимая к себе двух маленьких детей.

– Заткнись, сделай одолжение! Ты их разозлишь! – заорал какой-то русал.

– Не кричи на нее, она и так напугана, – осадила его Лин.

– Мы все напуганы! – огрызнулся русал.

– Но не все ведут себя как уроды, – отрезала Лин.

Русал рванулся к ней, но цепь, которой он был прикован к стене, натянулась, отбросив назад.

– Мамочка, я есть хочу, – пропищал один из малышей. – Почему шум прекратился? Мне это не нравится!

– Ш-ш-ш, все в порядке, – попыталась успокоить ребенка русалка. – Нам скоро принесут поесть. Все будет хорошо.

Лин не сомневалась: ничего хорошего их не ждет, наверняка станет только хуже. Нужно сбежать до того, как дело примет совсем уж скверный оборот. Лин должна рассказать Серафине о том, что узнала на борту этого корабля.

Выход, впрочем, только один: через дверь в перегородке, отделяющей импровизированную тюремную камеру от остального трюма. За дверью находилась заполненная водой камера, через которую всадники смерти вплывали в корабль и выплывали наружу. Лин видела, как солдаты открывали камеру, когда приволокли ее на борт; она попыталась запомнить, какие кнопки они при этом нажимали. Если бы она смогла проделать то же самое, то сумела бы выбраться отсюда. Вот только она прикована цепью к стене трюма, а ключи у стражников висят на прикрепленных к ремням кольцах, аккурат рядом с кобурой, в которую убран пистолет, стреляющий дротиками.

Лин уже пыталась украсть ключи. В первый раз притворилась, что потеряла сознание, и упала охраннику на руки, в другой раз схватила стражника за руку, выпрашивая еду. Охрана ожидала от заключенных подобных трюков, и Лин ничего не добилась, только получила пару оплеух.

А теперь корабль остановился. Лин чувствовала: что-то происходит. Быть может, теперь ей представится шанс сбежать.

Лин, а вместе с ней еще около трехсот морских жителей томились в плену на огромном траулере «Бедриер». Трюм судна заполнили морской водой, но внутрь набилось столько народу, что вода помутнела и стало трудно дышать. На всех пленников надели железные ошейники, чтобы они не могли творить заклинания. Некоторых – тех, кого всадники смерти сочли смутьянами, – приковали к стене. Для Лин пребывание на борту не прошло даром. Левый глаз у нее заплыл, волосы свалялись, бинты на больной руке потемнели от грязи, а ярко-оранжевые пятна, прежде четко выделявшиеся на хвосте цвета слоновой кости, потускнели.

«Бедриер» принадлежал жестокому терраходу по имени Рейф Яото Бяменесьо – во всяком случае, Лин так думала, впервые угодив на борт судна. Она уже добралась до вод Цинь и направлялась домой, как вдруг ее окружили всадники смерти.

Сначала Бяменесьо допрашивал русалочку, надеясь разузнать, где находятся талисманы; ничего не добившись, он явил свое истинное лицо.

Оказалось, что Бяменесьо – это Орфео, самый могущественный маг из всех, когда-либо живших на земле.

Он снял темные очки, которые до того момента носил постоянно, показав свои глаза – два страшных черных провала. При виде их у Лин кровь застыла в жилах. Русалочка сообразила, что уже видела этого человека прежде – в Атлантиде. Маг пытался выбраться из зеркала и наброситься на них с Серафиной, но принцесса разбила зеркало прежде, чем ему это удалось.

– Ты не Орфео, это невозможно, – прошептала Лин, глядя в черные провалы глаз. – Ты мертв. Ты умер четыре тысячи лет назад!

Орфео рассмеялся.

– Возможно все, Лин, если очень сильно захотеть.

– Я тебе не верю! – воскликнула русалка.

В этот миг висевшая на шее мага черная жемчужина блеснула в лучах заходящего солнца.

Перейти на страницу:

Похожие книги