Она выхватила у торговца мешочек с икрой, открыла чемодан и запихнула в него покупку.
– Бекка, это ты?
«Вот ил!» – подумала Бекка и обернулась.
– Астрид, привет, – сказала она, вымученно улыбаясь.
Светловолосая русалочка моргнула, точно не веря своим глазам.
– Что ты тут делаешь? Я думала, ты сейчас вместе с… – Она нервно посмотрела по сторонам. – С остальными.
Бекка вздохнула с облегчением: хорошо, что Астрид так осторожна.
– Мы были вместе, – ответила она, – но потом явились, э-э-э… незваные гости. Так что теперь я направляюсь домой.
У Астрид округлились глаза.
– Что стряслось? – тихо спросила она.
Бекка выгнула бровь.
– Разве тебе не все равно?
– Нет, Бекка, мне далеко не все равно.
– Ты выбрала странный способ, чтобы это показать, – сказала Бекка, закипая о ярости.
– Остальные… они… – начала было Астрид, но Бекка не дала ей договорить:
– Мертвы? Живы? Понятия не имею. На нас напали. Я даже не знаю, удалось ли им выбраться из пещер.
Астрид поморщилась.
– Мне жаль.
– Ах, тебе жаль? – недоверчиво переспросила Бекка. – Знаешь что, Астрид? Нечего тут сожалеть и делать вид, что тебе не все равно, после того как ты нас бросила.
Астрид, до сего момента пристально изучавшая морское дно, посмотрела на Бекку.
– Но мне действительно не все равно.
Бекка с изумлением заметила во взгляде Астрид глубокую печаль. Однако сейчас ей некогда было вникать в причины подобной грусти.
– Слушай, у меня нет времени. Я заплыла в эту деревню только чтобы купить еды. За мной гонится шайка маньяков-убийц, знаешь ли.
– К востоку отсюда есть каменистая долина, это по пути. По крайней мере, мне по пути, быть может, и тебе тоже. Мы могли бы найти там скальный выступ, устроиться под ним и вместе пообедать, – предложила Астрид. – И ты бы мне все рассказала.
Бекке совершенно не хотелось тратить на эту девицу свое время. У нее был план, и она собиралась его придерживаться.
– Извини, мне пора.
– Бекка…
– Послушай, Астрид, я не могу, ясно? Мне правда надо…
– Бекка, умолкни.
– Что? С чего бы это? – возмущенно воскликнула рыжеволосая русалочка. – Я тебе не…
– Бекка, пожалуйста! – прошипела Астрид. Она больше не смотрела на Бекку, пристально глядя куда-то вдаль, за ворота рынка.
Бекка обернулась, проследила за взглядом светловолосой русалочки и ахнула.
К рыночным воротам плыли около двадцати всадников смерти, одетых в черную форму.
11
Не успела Бекка понять, что происходит, как Астрид схватила ее за руку и затащила под один из пустых столов.
– Это всадники смерти. Они узнали, что ты здесь, – прошептала Астрид.
– Каким образом? – Бекку охватила паника.
– Наверное, кто-то увидел тебя и донес им. С такими рыжими волосами, как у тебя, трудно затеряться в толпе.
– Ах, так? А как насчет тебя? Редко где встретишь русалку с таким приметным черно-белым хвостом.
– Хочешь поругаться или сбежать отсюда? – спросила Астрид.
Кто-то перевернул один из столов, и от грохота обе русалочки вздрогнули.
– Они уже на рынке, – мрачно добавила Астрид. – Теперь выбраться отсюда будет гораздо труднее.
Тут Бекка кое-что вспомнила.
– У меня же есть прозрачноморские камешки! – прошептала она. – Вража дала мне несколько штук. Мы можем зачаровать их и сбежать.
Она достала камешек, но Астрид покачала головой:
– На меня камешек не подействует.
– Конечно, подействует! – настаивала Бекка. – Они на всех действуют!
– А на меня – нет. Зачаруй камешек и спасайся, Бекка. Скорее! – поторопила ее Астрид.
– Нет, я тебя не брошу.
Астрид, осторожно выглядывавшая из-под стола, повернулась к Бекке, и та вновь увидела отчаянную грусть в глазах светловолосой русалочки.
– Тебе придется меня бросить, – сказала Астрид.
– Потому что раньше ты бросила нас? Если ты повела себя как рыба-лягушка, это не значит, что я буду поступать так же! – сердито прошептала Бекка.
– Нет! Потому что я не могу тебе помочь! Ни в пещере йеле, ни здесь. Из-за меня тебя убьют! – прошептала Астрид.
– О чем ты говоришь? Что ты имеешь в ви…
Снова раздался грохот: солдаты переворачивали деревянные ящики, опрокидывали корзины. Какой-то фермер пытался было протестовать, но его ударили. Бекка задрожала. Всадники смерти прочесывали рынок, с каждой секундой приближаясь к русалочкам.
– Что еще у тебя есть в чемодане? Хоть что-нибудь? – спросила Астрид.
Теперь Бекка слышала в ее голосе страх. Она снова принялась копаться в чемодане.
– У меня есть флакон с зельем Моисея.
– Не представляю, что это такое, – сказала Астрид.
– Я тоже. Так еще есть… Нет, подожди! Где же оно… – Русалочка вытащила большую раковину морского ежа. Раковина была наполнена кальмаровыми чернилами и запечатана пастой из бурых водорослей. Вража дала Бекке эту раковину вместе с прозрачноморскими камешками и зельем Моисея.
У Астрид загорелись глаза.
– Чернильная бомба! Отлично, – прошептала она, выхватывая из рук Бекки раковину, потом снова осторожно выглянула из-под стола. – Я собираюсь увести всадников смерти подальше от дверей. Оставайся тут, пока бомба не взорвется, и не слушай, что я буду говорить. Потом плыви к выходу. Готова?
Бекка не была готова, но все равно кивнула.