Читаем Тао Рен. Отец и сын.(СИ) полностью

- Не сомневайся, она сильная девочка. - Куниеда Итусай явно гордился свой внучкой, это видно было по его взгляду и эмоциям, даже то, что она стала во главе женской банды не беспокоило его.

***

- Я отомщу за своих подруг, так что готовься, сдерживаться не буду. - Она была серьезна, Куниеда Аой, сейчас явно была настроена биться со мной выложившись полностью.

Даже деревянный меч держала в руке.

- Ну что же попробуй, - Я был более чем уверен в себе и это явно не понравилось девушке.

На огромной скорости она сорвалась в атаку и, наклонив корпус немного вниз, молниеносно замахнулась своим мечом.

Скорость ее атаки была впечатляющей, она явно была за гранью простых человеческих возможностей, я даже ощутил, как волна силы сейчас исходила из кончика ее деревянного меча и воздушное лезвие устремилось в мою сторону, но я просто наклонился назад и избежал ее атаки, хотя стена позади меня явно обзавелась отметиной.

Но самое странное опять же было то, что она не использовала фуриоку, вместо этого казалось, она воспользовалась чем-то еще.

Одна за другой ее яростные атаки обрушивались на меня, она всячески пыталась хотя бы задеть меня, но я лишь уклонялся и наблюдал за ее атаками.

Ее стиль боя впечатлял, ни одного лишнего движения, мастерское исполнение атак, и, если бы не значительный разрыв в нашей силе, она бы имела все шансы, задеть меня.

- Невозможно!

- Даже Аой-не-сан не может задеть его? - Казалось расположившиеся вдоль стены девушки были удивлены увиденным.

Для них Куниеда Аой, была непревзойденным лидером, сильнейшей девушкой и Королевой.

Но сейчас, прямо на их глазах, их непобедимая предводительница даже не могла коснуться этого напыщенного хмыря.

- Пожалуй, достаточно. - Поняв, что она уже стала уставать, я решил перейти в атаку и, тут же сократив расстояние между нами, атаковал ее кулаком, используя прием из кэмпо, выставив ногу вперед и перенаправив весь свой вес в этот удар.

Но в этот раз девушка смогла удивить меня, заблокировав мою атаку своим мечом, и хоть тот и треснул, а ее саму немного отбросило назад, но она не получила повреждения.

- Я не проиграю так просто. - С гордостью в голосе и во взгляде заявила она мне.

- Похвально, ты очень талантлива, но и только. - В следующий момент, я перестаю ограничивать себя и исчезаю со своего места.

- Что? - Удивленно распахиваются ее голубые глаза, когда они теряют меня из виду.

- Я тут! - возникаю сбоку от нее и тут же атакую. Серия молниеносных ударов, но даже так, девушка умудряется заблокировать часть из них. - Впечатляет. - С небольшим даже восхищением смотрю на сидящую на коленях обессиленную девушку.

- Хватит. Аой проиграла. - Прервал наш поединок старик, с удивлением смотря в мою сторону.

Видимо не ожидал, что его внучка проиграет мне.

- Теперь ваша очередь мастер, ведь так? - С улыбкой смотрю на него, все-таки я смог немного повеселиться, эта девушка смогла удивить меня, когда смогла хоть немного, но противостоять мне, пусть я и не использовал фуриоку.

- Все так, я не отказываюсь от своих слов. Не так часто мне доводиться встретиться со столь талантливыми молодыми людьми. Что же, повесели старика немного. - Он направился в мою сторону уверенной походкой, вся его поза источала силу и уверенность в своих силах, а я даже на мгновение не мог найти бреши в его защите.

- А вы хороши мастер. Надеюсь, вы не разочаруете меня. - Нагло заявил я, а в следующий момент срываюсь в атаку.

Моментально сблизившись со стариком, бью его в корпус, но нарываюсь на блок моей руки, а затем он неожиданно бросает меня.

В последний момент, сам подпрыгиваю, отталкиваясь от пола и делаю сальто в воздухе и одновременно бью ногой старика.

Тот вновь хватает меня за ногу и швыряет на пол, но я опять избегаю удара, выставив руки вперед и тут же сделав подсечку, стараясь опрокинуть Итусая.

Тот же в свою очередь подпрыгивает в верх и разрывает дистанцию между нами и теперь уже немного удивленно смотрит на меня.

- Впечатляюще! Пожалуй, сдерживать себя в бою с вами молодой человек опасно. - С этими словами, я почувствовал, как пришло в движение фуриоку в его теле, а затем он просто в один миг оказался рядом со мной и атаковал меня кулаком.

Ставлю блок, и тут же контратакую ногой в живот, в итоге мы оба отлетаем в разные стороны комнаты, заблокировав атаки друг друга.

- Хм, вы правы, мне тоже стоит стать немного серьезней. - Похрустев шеей, я куда более серьезней посмотрел на старика и выпустил немного своей силы.

- Хо-хо, значит вы еще что-то скрываете юноша. Так уж и быть, покажу вам все на что я способен. - Подойдя к краю, он достал еще один деревянный меч и даже запитал его фуриоку, отчего теперь так просто его не сломать даже настоящим мечом.

- Вы недооцениваете меня, когда берете в руки бокен. Лучше бы у вас в руках был настоящий меч, и, пожалуй, почему бы и нет. - Я на мгновение задумался, стоит ли это делать или нет, но затем, я призвал его, Хорайкен.

Стоило мне только пожелать, как у меня в руках оказалась рукоять складного китайского меча, взмах, и вот уже лезвие удлиняется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература