Читаем Тао Рен. Отец и сын.(СИ) полностью

- Если только это, то я могу отдать ему всю свою кровь. - Услышав о том, что нужно сделать, я не задумываясь призвал Хорайкен и полоснул себя по запястью, а затем приложил руку к губам малыша.

Но ребенок был настолько плох, что даже не мог открыть рот или же сглотнуть.

- Ну же малыш, выпей. Тебе сразу же полегчает. - Пытался достучаться я до него, теряя собственную кровь.

- Это не сработает. Юный господин слишком слаб. - Обреченно покачала головой демоница, а затем в ее мозгу вспыхнула мысль, и она ни секунды не раздумывая, приникла губами к моему запястью и начала всасывать себе в рот мою кровь.

Я был слегка удивлен, но боясь уронить ребенка, не стал ей мешать.

Она же в свою очередь, вобрав в себя внутрь мою кровь, тут же приникла губами к малышу и силой стала проталкивать внутрь кровь.

Я следил за всем происходящим, не отрывая своих глаз, как только моя кровь попала в тело малыша, его энергия тут же стала успокаиваться и, одновременно с этим, ко мне от него потянулась тоненькая невидимая нить из фуриоку и оплела мою руку.

Я отчетливо следил за всем происходящим, а формирующая между нами связь была так слаба, что при желании я мог разорвать ее, но вместо этого, я поступил наоборот, своей фуриоку, я потянулся к ней сам и стал усиливать и расширять ее.

И стоило мне только это сделать, как демоническая энергия Кая сплошным потоком потекла в мое тело освобождая его от боли, что он испытывал все это время.

Одновременно с этим, по установившейся между нами связи, я передавал ему свою фуриоку, давая ей команду излечить тело и душу ребенка изнутри.

- Получилось! - Сияя радостными глазами, видя формирующуюся у меня на руке татуировку, произнесла Хильда.

Но когда она увидела, как печать возникнув у меня на руке, стала разрастаться еще больше, была сильно удивлена, ведь она тут же оплела обе мои руки и перешла на мое тело, а там, что самое удивительно, стала переплетаться с гербом моего клана, изображенном у меня на спине.

Знак Инь и Янь, герб Клана Тао, который в свое время поместил мне на спину дед, он сейчас изменялся, под влиянием печати контракта.

Татуировка у меня на спине стала светиться, а в следующий момент, точная копия рисунка стала появляться и на спине малыша.

- Ха-ха! Ха-ха! - Смеялся я, видя подобное, - Теперь ты в самом деле стал членом клана Тао.

Тао Кай, с этого момента, ты официально стал моим сыном, - Провозгласил я, когда на его теле возник герб моего клана.

- Это невозможно! - Хильда была в шоке, мало того, что чем больше печать оплетает мое тело, тем больше демонической энергии малыша втекает в мое тело, так еще подобное происходит в обоюдном порядке, метка моего клан и моя более спокойная фуриоку сейчас вливались в тело Кая, полностью излечивая его.

- Нет ничего невозможно Хильда, запомни это! - Счастливо улыбался я, понимая, что все обошлось и с ребенком сейчас все хорошо.

***

- Итак, я требую объяснений! - Мой взгляд был направлен напрямую на Хильду, причем я сейчас был настолько зол, что она боялась даже поднять взгляд, а сидящий подле нее Ален де Лон и вовсе дрожал, испытывая на себе сейчас не самые приятные ощущения.

Последнего я вызвал через Басона, сразу после того, как печать на моем теле стабилизировалась.

Правда выгляжу я сейчас довольно странно, все мое тело оплетают причудливые татуировки, обе руки, ноги и даже тело, они были повсюду, разве что до лица не добрались, но и то, я сам ограничил их доступ.

Сам же Басон сейчас стоял рядом со мной и готов был выполнить любой мой приказ.

- Как юный господин? - Все же осмелилась задать свой вопрос девушка, хоть и знала, как я взбешен.

- Ты не имеешь право беспокоиться о нем. Ты умалчивала от меня такую важную информацию, чтобы произошло с ним, если бы меня не было рядом? Ты хоть осознаешь это?

Назови мне хоть одну причину, почему я не должен убить тебя прямо здесь и сейчас. - Мой гнев напрямую проецировался сейчас на нее, ее всю трясло, она испытывала не шуточное давление с моей стороны, но даже так, она подняла взгляд и упрямо посмотрела мне в лицо.

- Ты прав. Прав, Сатана тебя задери. Но что я могла? Что если бы ты хотел навредить ребенку?

Связав вас узами контракта, это связь бы не дала мне уберечь его от вас. Да, я ошибалась. Ошибалась, так что я готова умереть. - Она опустила голову, ее плечи поникли, но я не спешил выполнять свою угрозу.

Она ошиблась, это факт, она подвергла жизнь Кая огромной угрозе, это тоже факт, но вместе с тем, она признает свои ошибки, признает, что ошибалась и готова даже умереть, так сильно она раскаивается в своем проступке.

Если бы она настаивала на том, что невиновна, я бы тут же не задумываясь убил бы ее.

Если бы она умоляла сохранить ее жизнь, я бы просто разорвал ее тело на части, но она осознает всю величину своего поступка и готова принять ответственность за него, тем самым она вновь показала свою немалую ценность в будущем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература