Читаем Танцы с огнем полностью

— Я думаю, если они выслушают вас, зададут вам вопросы, если вы покажете им весь процесс от тренировок до борьбы с пожаром, они на все это посмотрят другими глазами. Их отношение к такой работе изменится.

— Даже если вы больше не преподаете, вы навсегда останетесь учителем.

— Да, мы все понимаем друг о друге. — Она следила за ним поверх края стакана. — Я хочу поговорить с начальником базы и, с разрешения родителей, организовать тренировочную группу или группы. Конечно, в облегченной версии. Может быть, в выходные после пожарного сезона.

— Вы хотите пропустить их через пресс? — улыбнулся Лукас.

— Я хочу показать им, внушить им, что мужчины и женщины, посвятившие себя защите природы, пропускают себя через пресс. Я подумываю о фотографах и видеооператорах, и… о, у меня полно идей. — Она рассмеялась. — И у нас есть целое лето, чтобы воплотить в жизнь этот проект.

— По-моему, то, что вы задумали, полезно и важно, только я не оратор. Я не умею говорить перед публикой.

— С этим я вам помогу. Кроме того, мне хотелось бы, чтобы вы остались самим собой. Поверьте мне, этого будет достаточно.

Элла взяла с тарелки и положила в рот картофельную шкурку, которые принесли, пока она излагала свой план.

Ее идея захватила его, этого он не мог отрицать. Идея — и чувства, что стояли за ней.

— Думаю, я мог бы попробовать. Посмотрим, как все пойдет.

— Отлично. Я уверена, мы можем сделать нечто важное и… повеселиться. Я еще кое-что хочу вам сказать. Просто чтобы закрыть этот вопрос. Я была замужем двадцать восемь лет. Я выдергивала себя, а затем и своих детей из привычной среды, чтобы поддержать мужа. Я любила его почти все из тех двадцати восьми лет, а в последние годы верила в семью, в жизнь, которую мы построили. Я верила в него до тех пор, пока в мой пятьдесят второй день рождения он не пригласил меня на ужин. Прекрасный ресторан, свечи, цветы, шампанское. Он даже подарил мне дорогущие бриллиантовые сережки. — Элла отпила джина, откинулась на спинку стула, скрестила ноги. — Оказалось, для того, чтобы я не устроила публичную сцену, когда он сообщил мне, что у него связь с секретаршей, которая, между прочим, годилась ему в дочери. Он любит ее и покидает меня. Разумеется, он меня очень ценит и надеется, что я все пойму, но сердцу ведь не прикажешь…

— Мне жаль. Я пытаюсь придумать подходящие слова, но ничего в голову не приходит.

— О, вам не придумать ничего менее подходящего, чем я сказала ему — после того как вывернула ведерко со льдом ему на голову. На следующий день я пошла к адвокату, и она спросила, чего я хочу: отпустить его с миром или оторвать ему яйца. Я склонилась к кастрации и результатом осталась довольна.

— Рад за вас.

— Я все думала, не буду ли сожалеть. Но пока нет, не жалею. Я говорю вам все это, потому что считаю справедливым, чтобы вы с самого начала все понимали. Я могу быть злобной. Мой брак и мой развод помогли мне понять себя, свои добродетели и недостатки, научили не терять время, добиваясь того, чего я хочу.

— Если не добиваться того, чего хочешь, это всегда потеря времени.

— Отличная точка зрения. Но это не все. Я солгала вам утром, когда сказала, что не приударяю за вами. Я приударяла. И сейчас приударяю.

У Лукаса резко отключились не только мозги, но и все тело, как от удара молнии. Он не мог даже сглотнуть распухший в горле комок и все смотрел в ее искрящиеся глаза.

— Я не верю в абсолютную честность во всем и всегда, — продолжила Элла, — ибо, по моему мнению, нюансы помогают сгладить острые углы и возбудить интерес. Однако в данном случае я решилась на откровенность. Если она вас отпугнет, то лучше прямо сейчас, в самом начале.

Элла снова сделала маленький глоток.

— Итак… я вас отпугнула?

— Я… я не знаю, что сказать.

— А я должна уточнить, что в любом случае я очень серьезно отношусь к проекту и к своему дальнейшему обучению. И то, и другое, возможно, связано с моим влечением к вам, но не зависит ни от него, ни от того, ответите ли вы мне взаимностью. — Она вздохнула. — Я очень старалась не говорить, как директор школы, но, кажется, мне это не удалось. Я немного нервничаю.

Последняя фраза вырвала его мозг из комы.

— Правда?

— Вы мне нравитесь, и я надеюсь, что вы заинтересованы настолько, чтобы потратить на меня время. На личном уровне. Поэтому да, я немного нервничаю. Я боюсь, что своим напором отпугну вас. Но это часть моей политики «не трать время попусту», так что… Если вы заинтересованы или намерены обдумать мое предложение, я хотела бы пригласить вас на ужин. В паре кварталов отсюда есть чудесный ресторанчик. На всякий случай я заказала столик.

Лукас подумал, покачал головой.

— Нет.

— Ну что ж… Тогда мы просто…

— Я сам хотел бы пригласить вас на ужин. — Он едва мог поверить, что эти слова сорвались с его языка. Да еще без единой запинки. — Я слышал, что в паре кварталов отсюда есть чудесный ресторанчик. Мы могли бы туда прогуляться.

На ее лице расцвела улыбка.

— С удовольствием. Я только немного приведу себя в порядок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература