Освоившаяся Айне опустила глазки и невиннейшим голоском произнесла:
— От мамы.
— Вот! — захохотали все. — Вот, барон, как надо натаскивать ваших людей! Сказала чистую правду и в то же время ничего не сказала!
Барон Орк, начальник разведки, только смущенно пожал плечами.
— Кстати, барон, — посерьезнел Император. — Как вышло, что шпионы ходят по столице, как у себя дома, следят за ярлом, не успел он появиться в городе?
— Мне только что доложили из Тайной Палаты, — показал барон шар связи, который все время держал в руке. — Этих двух проходимцев, которые столь бесцеремонно увязались за ярлом с девушкой, уже допросили. Обычные грабители, охотники за магическими вещами. Их индикатор сработал, и они пошли следом за ярлом по наводке амулета.
— Не за моим луком? — испуганно подпрыгнула Айне.
— Возможно, и за ним, возможно, за тем, что осталось от книги.
— Да, что там у вас? — Император обернулся в ту сторону, где леди Бру и сухонький старичок с цепью Совета Магов на шее возились над расстеленным плащом ярла. Застежка на переплете книги светилась тусклым лиловым светом.
— Еще квадранс, Ваше Величество, — отмахнулся старичок — не кто иной, как лорд Бер, член Совета Магов и по совместительству ректор Университета Магии. Он прибавил еще какое-то заклинание, леди Бру сделала пасс руками, и там уж вовсе поднялся дым коромыслом.
— Стол мне не прожгите, — заворчал Император. — Все-таки подарок гномов.
— Тише вы! — бесцеремонно шикнул лорд Бер.
От книги на плаще донесся слабый шепелявый голос, который пытался что-то выговорить, но не мог, становился все слабее и тише и, наконец, замолк навсегда. Только Айне и заметила, как на висках ярла проступила испарина.
— Вот и все. Мы закончили.
— Докладывайте, лорд Бер.
Брезгливо подняв пустой переплет, лорд высыпал из него пепел и повертел остатки книги в руках, прокашлялся и заговорил:
— Фолиант сей некогда содержал в себе сборник знаний по черной магии. Лет ему — три сотни. Леди Бру, — тут лорд Бер чуть поклонился в ее сторону, — считает, что чуть меньше. Магическая защита сильно истончилась изнутри и могла прорваться через год-два. Сейчас тайны, находившиеся в книге, испарились с дымом. Прочтению или восстановлению не подлежат. Переплет же ярл Valle смело может поместить в свою знаменитую коллекцию трофеев. Дальше вы, леди Бру. Прошу вас.
— Благодарю. Эта вот парочка, — леди Бру посмотрела на ярла с Айне, — исхитрилась убить не двух, а сразу трех зайцев. Во-первых, уничтожение последнего артефакта черной магии на нашей территории означает, что Империя полностью выполнила взятые на себя перед союзниками обязательства.
Император с герцогом Бертраном молча переглянулись.
— Во-вторых, теперь в исследовательских лабораториях смогут продолжить работы, которые были невозможны из-за наличия поблизости такой вот гадости. Ярл, вас там я тоже очень хотела бы видеть… Еще бы уничтожить Глаз Сета в храме стигийских жрецов.
— Пока со Стигией заключен мир, у нас нет такой возможности, — развел руками Император.
— В-третьих, новые сведения, которые нам сообщил Valle, сильно ускорят наши работы в области свойств пространства-времени. Если произойдет научный прорыв, мы здорово опередим наших врагов по части боевой и прикладной магии.
— Здорово — это на сколько? На пять — десять лет? — поинтересовался адмирал Арнен.
— Навсегда, — возвысил голос лорд Бер. — Вы называете меня непримиримым ястребом в политике, но если мы вырвемся вперед, то будем поступать с врагами как захотим, а не как сможем. Вроде нашего охотника за черепами. — Он ткнул пальцем в ярла.
— Подытожим. — Император взял в свои руки обсуждение. — С заданием ярл Valle справился блестяще, как всегда. Другие мнения есть?.. Вот и отлично.
— Гм, — подал голос герцог Бертран. — Фриледи тоже превыше всяких похвал.
— Истинная дворянка так и должна поступать, — проворчал адмирал.
— Какая дворянка? — возмутилась Айне.
— Что такое? — Император как-то странно поглядел на ярла. — Твое упущение, Valle. Ладно, сейчас исправим. Идите-ка за мной, фриледи. — Он вышел на свободное пространство, вытянув по дороге меч из висевших на стене старинных ножен.
Ярл вздохнул, взял Айне за руку, подвел ближе к Императору, шепотом подсказал:
— На колено. Да не на это! Голову склони.
Император положил меч на плечо девушки, вдохнул поглубже и торжественным голосом начал произносить:
— Айне, дочь Аэлирне из народа леани! Возвожу тебя в рыцарское звание, дабы…
Остаток церемонии девушка провела как в тумане. Не без помощи ярла встала, принимала поздравления. Ее обнимали, целовали в щеки, леди Бру даже помогла немного. В глазах прояснилось.
Император шутлива погрозил ярлу:
— Майорат ей сам подберешь. Только не очень большой. Не балуй ребенка раньше времени.
— Это вы балуете моего вассала, Император. Во дворянство, да сразу в рыцари!
Когда девушка, крепко уцепившись за руку сюзерена, выплыла в приемную, секретарь Альфонсио поклонился ей: