Читаем Танцуй для меня полностью

С его одеждой в руках я возвращаюсь к нему. Его колени разведены, и я становлюсь между ними, укладывая руки и одежду на его плечи.

— Я ужасно хочу провести весь день в постели с тобой, но тебе нужно на работу. К тому же, мы же оба будем отсутствовать в один день. Не слишком хорошее начало, если мы хотим сохранить все в тайне.

Он испускает тяжелый вздох и прижимается лбом к моей груди.

— Ты права. Боже, почему ты должна быть всегда права? — жалуется он, запрокинув голову назад и закрывая глаза.

Я со смешком делаю шаг назад, оставляя ему одежду.

— Тебе лучше поторопиться, если не хочешь опоздать.

В то время, как он одевается, я надеваю свой халат и провожаю его к двери. Обернувшись, прежде чем уйти, он обхватывает меня за талию и прижимает к своей груди, оставляя собственнический поцелуй на моих губах, от чего я начинаю задыхаться.

— Увидимся в аудитории, мисс Харт.

Я улыбаюсь, словно умалишенная, когда он открывает дверь, чтобы выйти, но улыбка в мгновение спадает с моего лица. Рансом замирает на месте. За дверью стоит Энни с двумя порциями кофе в руках и с выражением шока на лице смотрит на нас.

Прочистив горло, Рансом произносит:

— Доброе утро, мисс Гуэрра.

С ее лица пропадает удивленное выражение, теперь Энни хитро смотрит на меня, замечая то, как я выгляжу.

— И впрямь доброе, профессор Скотт. Джо, что это за мир, в который я попала?

Я в спешке пытаюсь объяснить:

— Энни, профессор Скотт просто заскочил, чтобы... — Мое оправдание сходит на нет, и я умоляюще смотрю на него в надежде на помощь. Он весь взъерошен — явное свидетельство, что он только встал с постели.

— Эм... я рассказывал о возможной идее для проекта, на которую я случайно наткнулся.

— Точно, — говорю я, щелкнув пальцами и указывая им на него. — Проект.

Энни подозрительно смотрит то на меня, то на профессора и, конечно же, не покупается на нашу ложь. Даже слепец сможет заметить, что мы говорим неправду.

— Ну дааа.

— Ну, тогда ладно. Спасибо за информацию, профессор Скотт. Увидимся на занятиях.

Я протискиваюсь возле него и хватаю Энни за предплечье, затягивая ее в квартиру. Рансом бросает на меня обеспокоенный взгляд, когда они меняются местами. Не зная, что сказать или сделать, я просто пожимаю плечами и закрываю перед ним дверь. Энни никому об этом не расскажет, и позже, при встрече, я смогу убедить в этом и его, но прямо сейчас мне необходимо устранить последствия.

— Слава Богу, ты принесла кофе! — Забрав у нее вторую чашку, я проглатываю содержимое, и горячая жидкость опаливает язык по пути в желудок. — Даже не представляешь, как я нуждалась в нем.

Лежа на моем диване, она устраивает ноги на подушки и смотрит на меня понимающим взглядом.

— Ох, дай угадаю. Как, черт побери, он здесь оказался? Я так понимаю, он оставался на ночь?

— Это длинная история, и да, он оставался. И не смей, — решительно говорю я, указывая на нее пальцем, — никому об этом рассказывать. Даже Джейсону.

Она вскидывает руку вверх.

— Клянусь, я буду держать рот на замке.

Чуть дольше минуты я смотрю на нее с верху вниз и, понимая, что довольна полученным ответом, киваю.

— Ладно. Я поскакала в душ. Вернусь через пять минут.

Ее голос плывет вслед за мной по коридору, когда я выбираю, что надену сегодня: обрезанные шорты, белую майку и черно-белую клетчатую рубашку с пуговицами на воротничке, которая больше на несколько размеров.

— Итак, он был хорош?

— Даже очень! — отзываюсь я, скрываясь в ванной. Ее смех заглушает поток журчащей воды, когда я встаю под струи и вновь осознаю, что все еще не могу перестать улыбаться.

Профессор Рансом Скотт погубит меня.

<p><strong>Глава 16</strong></p>

Плюс наличия работы в том, что она дает мне возможность снимать жилье за пределами университетского городка и иметь личную жизнь. Рансом сперва проводит у меня ночь на выходных, после чего проводит у меня каждый вечер всю следующую неделю. Все это было бы невозможно, если бы мне пришлось каждый раз беспокоиться о том, как ему утром тайно выбраться из моей комнаты. Мы теперь проводим так много времени вместе после занятий и работы, что я не уверена, как вообще смогу когда-нибудь снова засыпать в одиночестве. Он занял место в моей постели так же, как и пространство в моих легких. Если мы вернемся к тому, как все было раньше, я боюсь, что не смогу без него дышать.

А еще мы стали преданными соратниками по бегу. От пробежек и наших постельных эскапад я получаю больше кардионагрузок, чем от любых танцев на сцене. Мы, может, и не походим на обычную пару, не появляемся вместе в обществе, но я чувствую, что происходящее между нами правильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретный

Танцуй для меня
Танцуй для меня

Что делать, если человек, который украл ваше сердце, — не тот, за кого вы его принимали? Когда мои родители умерли, я быстро повзрослела. Я училась твердо стоять на собственных ногах, хоть это и было проблематично... но таков был мой путь. И мне совсем не стыдно за то, какую дорогу я выбрала. Мой выбор сослужил мне хорошим жизненным опытом, но никто не узнает, какова я на самом деле. Кроме одного мужчины. Он — загадка для меня. Он управляет, требует и хочет, чтобы всё и вся вертелось вокруг его персоны. Я дам ему все, что он захочет. Но время, проведенное вместе с ним, не для любви. Оно для секса. Горячего, грязного, страстного секса. И оно никогда не предполагало чего-то большего. Пока все не изменилось. Теперь я запуталась еще сильнее, чем когда-либо. Чем больше я узнаю об этом человеке, тем меньше понимаю его. Но одно я знаю наверняка: он станет моей погибелью и падение мое будет крайне болезненным.

Альбина Викторовна Новохатько , Дж. К. Валентайн

Эротическая литература / Романы
Ложь для тебя
Ложь для тебя

Я думала, что он мой единственный. Считала, что мы движемся в правильном направлении, стремимся к чему-то большему. Но, как оказалось, я абсолютно ничего не знала.Мой загадочный мужчина перестал являться таковым. Нет, он по-прежнему любит покомандовать и не растерял своего упрямства, попутно продолжая играть с моим телом и разумом, словно с диковинным инструментом. Но, к своему удивлению, я обнаружила, что он на самом деле не так прост, как кажется. Услышанное той роковой ночью в его квартире потрясло меня. Однако теперь, когда правда наконец раскрылась, меня стали волновать более насущные вопросы.И пока я изо всех сил пытаюсь сделать выбор, что определит все мое будущее, на поверхность всплывает вся та ложь, которую я столь усердно скрывала. В моей голове такая путаница, что я уже не могу понять, что правильно, а что нет. Смогу ли я разобраться со всем этим, или же моя с таким трудом выстроенная жизнь превратиться в руины под градом лжи и секретов?  

Дж. К. Валентайн

Современные любовные романы

Похожие книги