Читаем Tango of Death (СИ) полностью

Девушка еще раз взглянула на открытку. На конверте осталось немного крови погибшего. Молодой парень, немного не в себе, заявившийся на торжественный прием в Кремле. Разве не очевидно участие Мориарти, он любит подобное позерство. Он послал этого парня, и именно он приказал ему убить себя, как только Даша получит конверт. Сомнений в этом не было. Тем более адрес казался до безобразия знаком девушке, но она не могла понять почему.

- Что вы намерены делать? – Вайт снова вывели из раздумий слишком резко.

- Поеду в Лондон.

- Что?

- Да, поеду в Лондон и явлюсь по этому адресу. Именно этого Мориарти и хочет, а я пока просто принимаю его правила игры.

- А если это ловушка?

- Ну, значит, я уже не вернусь, - Дарья беззаботно пожала плечами и схватила пиджак. – Но сильно на это не рассчитывайте, - она ухмыльнулась и двинулась к двери.

- Сообщайте нам все, что узнаете, - резко встав, протянул министр.

- Нет… Вы только мешаете, - девушка глянула на него с нотками издевки. – Разве что я свяжусь лично с… Главой государства. Но это уже не ваше дело.

- Но…

- Всех благ! – Вайт ушла так быстро, что мужчины даже опомниться не успели.

Она всегда так поступала. Ничего не объясняла, всегда уходила и много молчала. Однако при этом давала результат. Раскрываемость, как минимум, в московской области благодаря ей повысилась на львиную долю процентов. Не удивительно, что президент доверяет ей важные дела. Дарья же действительно собиралась в Лондон. У нее не было другого выхода. Если Мориарти этого хочет, значит, именно в Британии она найдет необходимое звено. Именно по этой причине первое, что сделала девушка, войдя в свою неприбранную квартирку, начала искать информацию о жильцах загадочного дома на Бейкер Стрит.

Лондон. Наши дни.

- И вы приехали в Лондон из-за одной открытки? – доктор Ватсон был явно шокирован, услышав рассказ брюнетки.

Дарья, не мешкая, рассказала все, что случилась за последнюю неделю, и почему она оказалась в Лондоне. Мистер Холмс слушал ее молча, периодически окидывая пронзительным взглядом, а потом снова устремляя глаза в сторону. Джон же слушал с большим интересом, ни на секунду не сомневаясь, девушка не врет.

- Я привыкла, что Мориарти оставляет многозначительные послания, которые обычно к чему-то приводят. Не последовать его намеку, значит, что-то упустить.

- Да… Все это весьма занятно, - Холмс резко встал. – Мы тоже вас ждали.

- Что?

Шерлок молча кинул похожую открытку на стол, правда, там был вовсе не адрес, там вообще не было слов, лишь изображение девушки. Дарьи. Вайт взяла открытку и ухмыльнулась. Это было неожиданно, даже забавно. Не оставалось никаких сомнений, это дело рук Мориарти.

- Это многое объясняет.

- Да, пожалуй, - подтвердил Холмс.

- Разве? – встрял Джон.

- Единственное, что мне непонятно, как вообще Мориарти нашел вас? Почему? – Холмс прищурился, оглядывая гостью. Вайт не сдержала усмешки.

- Вам придется смириться с мыслью, что не только у вас гениальные мозги, - Джон на этих словах выдавил смешок, а Шерлок, казалось, только напрягся. – Однажды, - Даша встала напротив Холмса. – Он подкинул мне дело, я его раскрыла, потом еще и еще… У вас было то же самое, верно? Однако в какой-то момент вы поняли, что все, что он делает, влечет не только забавную игру и веселье, а нечто большее, поэтому вы и не можете теперь отпустить все это.

- Да, верно, - Шерлок медленно кивал, не моргая, смотря на брюнетку. – А может… Это вы!

- Или вы.

- Гениальный ум порождает две возможности….

- Создавать идеальные преступления и раскрывать их.

Они говорили друг за другом, не отводя взгляда. Понятно, никто по-настоящему не подозревает другого, но это казалось им забавным, кидаться друг в друга колкостями. Однако Ватсон прервал их странный диалог, кашлянув.

- Зачем ему сводить вас?

Шерлок резко повернул к нему голову и будто задумался. А вот Даша лишь улыбнулась, снова опустившись в кресло. Ей казалось, что ответ на этот вопрос очевиден.

- Думаю, он мог преследовать две возможные цели, - начала девушка. – Либо он хотел продолжить игру именно в этом составе, в этом городе и так, чтобы мы оба в ней участвовали, объединив усилия, либо чтобы натравить нас друг на друга.

- И первый вариант куда реальнее, - встрял Холмс. – Мориарти задумал что-то, ему нужны серьезные фигуры на доске, иначе для него это будет слишком просто.

- Вы что, репетировали разговор, - немного раздосадовано поинтересовался Джон. Его удивляла такая слаженная работа мысли двух чужих друг другу людей.

- Что? – Шерлок нахмурился.

- Доктор Ватсон…

- Просто Джон.

- Джон, я потратила на Мориарти ровно столько же времени, сколько и мистер Холмс, и, судя по всему, каждый из нас обладает одинаковой информацией о нем. Единственное, чего не знаю я, так это, как он…

- Выглядит, - вдруг перебил ее Шерлок. – Никто не описывал его, нет ни единой фотографии. Словно с нами играет призрак.

- Именно, - Даша перевела глаза на Шерлока, и тот впервые сменил настороженность и надменность, на что-то новое и непонятное для девушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература