Она не была даже удивлена. Анна прочитала все когда-либо написанное Ирэн Макремболитисса-северал, сверхвключая последнюю книгу, которую женщина написала непосредственно перед тем, как она уехала в Гиндукуш в ее большой экспедиции завоевания. Дела Khusrau, она думала, описали человека весьма хорошо. Император Персии не был особенно большим, но настолько полным жизни и энергии, что он походил на гигант, поскольку он шагал к ней поперек трапа.
Что я делаю здесь? она задавалась вопросом. Я никогда не планировал, типа этого!
"Так! Вы - тот!" были первые слова, он быстро рос. "Чтобы жить в такие дни, когда легенды идут среди нас!"
В смущенное время, которое следовало, поскольку Анна была представлена не так немного толпе персидских чиновников и чиновников больше всего их очевидно изо всех сил пытающийся не хмуриться с неодобрением в такой дискредитирующей женщине — она размышляла о тех словах.
Они казались бессмысленными ей. Khusrau Anushirvan—"Khusrau Бессмертной Души" - был легендой, не ею.
Итак, почему он сказал это?
К концу того вечера, после расходов часов, сидя натянуто в стуле, в то время как лицензионный платеж Ирана и благородство угостили на широкую ногу ее, она собрала достаточную храбрость, чтобы наклониться к заседанию императора рядом с нею! - и шепот вопрос в его ухо.
Ответ Хусро удивил ее даже больше. Он усмехался широко, белые зубы, мерцающие в прямоугольной персидской бороде. Тогда, он наклонился и шептал взамен:
"Я - эксперт по легендам, жена Калоподиуса. Правда, сказать, я часто думаю, что искусство королевского сана главным образом знает, как сделать вещи."
Он глядел хитро на его собранное благородство, кто не прекратил нахмурившись глядеть на Анну всюду по королевскому банкету — но всегда, она заметила, под пониженными бровями.
"Но держите это тайной," он шептал. "Это не сделало бы для моего благородного sahrdaran и vurzurgan, чтобы обнаружить, что их император - действительно общий изготовитель. Я не нуждаюсь в другом восстании в этом году."
Она сумела с трудом проглотить смех, к счастью. Усилие, однако, заставило ее руку встряхивать только достаточно, чтобы пролить некоторое вино на ее длинное платье.
"Независимо от того," шептал императору. "Даже не пробуйте удалить окраску. К следующей неделе, это будет кровь умирающего человека, приведенного в чувство назад контактом вашей руки. Спросите любого."
Она сжала ее губы, чтобы удержаться от улыбки. Это не имело смысла, конечно, но не было никакого отрицания императора, был очаровательный человек.
Но, королевский декрет или не, это была все еще ерунда. Пятна крови много были на предметах одежды, которые она принесла от Constantinople, достаточно верного. Кровь и гной и моча и экскременты и каждая манера жидкости, произведенной человеческим страданием. Она получила их в Chabahari, и снова в Barbaricum. И при этом она не сомневалась, что будут пятна крови на этом предмете одежды также, достаточно скоро, соответствовать винной окраске, которую она только что поместила там.
Действительно, она проектировала униформы Обслуживания Жены с этим в памяти. Это было то, почему ткань была окрашена фиолетовым, столь темным, это было почти черно.
Но это была все еще ерунда. Ее контакт не имел никакого большего количества волшебной власти чем чей - то. Ее знание — или скорее знание, которое она получила, читая все, Macrembolitissa или кто - либо еще когда-либо писали передачу Талисмана мудрости теперь Бога, которая была мощна. Но это не имело никакого отношения к ней, кроме того, поскольку она была другим судном тех истин.
Кое-что ее скептицизма, должно быть, показало, несмотря на ее усилие остаться безразличнолицым. Она была только девятнадцать, в конце концов, и едва опытный дипломат.
Губы Хусро quirked. "Вы будете видеть."
На следующий день она возобновляла ее поездку вверх по реке к Суккуру. Император непосредственно, из-за неотложного бизнеса завершения его объединения Синда в раздувающуюся империю Ирана, приносил извинения за то, что не был способный сопровождать ее лично. Но он детализировал не менее чем четыре персидских военных гранки, чтобы служить ее эскортом.
"Никакое опасение относительно dacoits," сказал Иллус, с большим удовлетворением. "Или дезертиры поворачивали грабителей."
Его удовлетворение поворачивало немного кислоты при ответе Анны.
"Хороший. Мы будем в состоянии остановиться в каждой больнице по пути тогда. Независимо от того, как маленький."
И остановка они сделали. Только кратко, в римских. К настоящему времени, к удовлетворению Анны, чудовищные угрозы Белизариуса привели к отмеченному усовершенствованию медицинских процедур и санитарных методов.