- Дело в том, что я иду с вами. Я могу стрелять и во мне есть смелость. Вы пойдете вместе со мной и увидите, что вы тут не единственный мужчина.
- Я никогда не сомневался в этом, Доби, - искренне сказал Чантри. - Но мне нужно пойти одному. В конце концов, они убили моего брата. Что бы они ни искали, принадлежит мне.
- Может и так, - упрямо произнес Доби, - а может и не так. Может это зарыто в землю или спрятано в пещере, тогда оно достанется тому, кто найдет.
Чантри пожал плечами.
- Что бы это ни было и где бы это ни было, - сказал он спокойно, брат надеялся, что найду я, а значит, спрятал соответствующим образом.
Ему хотелось, чтобы все поскорее прошло, точило подсознательное желание закончить игру и встать из-за стола, как случалось уже много раз. Но разве это, само по себе, не является некоей формой трусости?
Чантри смахнул с рукава пепел костра. Ему нужен новый сюртук, этот почти протерся до основания. Он подтянул его и зашагал к коню. Здесь его друзьям оставаться опасно, но... Он посмотрел вверх на склоны каньона.
Страшно не хотелось уезжать. Керноган тяжело ранен. Чантри подумал, что хорошо бы найти другое место для лагеря, однако им придется рискнуть и остаться здесь.
- Сидите тихо, - сказал он. - Я поеду взгляну что и как.
- Если вы едете к Моуэтту, - упрямо настаивал Доби, - я поеду с вами.
- Ты останешься здесь. Кто будет приглядывать за твоим отцом?
На это Доби нечего было возразить, и он больше не спорил.
- Вы сильно рискуете, - только и сказал он.
Чантри взглянул на Марни.
- Я вернусь, - произнес он, и, коснувшись шпорой коня, тронулся к тропе.
У него не было определенного плана и не могло быть, пока он собственными глазами не увидит положение вещей.
Тропа со дна каньона до края месы была слишком крутой для коня, и Чантри спешился и повел вороного в поводу. Кругом щебетали птицы. На земле, возле камней сидела белка.
Теперь ему нужно просчитывать каждое свое движение, потому что бандиты, окружавшие Моуэтта все до одного были людьми Запада. Единственное его преимущество может заключаться в их беспечности.
Он вел коня по самым затаенным уголкам, время от времени останавливаясь, чтобы прислушаться. Его беспокоила какая-то неопределенная мысль, бродившая по краю сознания, которую он никак не мог выразить. Каждый раз, как он пытался ухватиться за нее, она ускользала.
Что-то о Теннисоне, брате и о нем самом. Они писали друг другу...
Конь мягко ступал по траве и полевым цветам, которые густо росли на опушке. Чантри отправился кружным путем, но у него не было никакого желания оказаться на открытом пространстве, хотя дорога там была короче.
Когда он оказался в достаточном отдалении от Потерянного Каньона, то двинулся быстрее.
Воздух был прохладным, на подлеске появилась роса. Что-то зашевелилось, и он резко натянул поводья. В темноте двигались несколько теней. Чантри ждал, затаив дыхание, затем медленно расслабился. Лоси. Они любили кормиться ночами на высокогорных лугах.
Он уловил слабый запах дыма и попытался определить направление. Запах исчез. Он шагом повел коня дальше, не сводя взгляда с его ушей.
Уши поднялись, и Чантри ощутил интерес коня. Он что-то почувствовал дым костра, лошадей, людей...
Легкий ветерок зашелестел листьями и пропал. Чантри провел коня еще несколько шагов, у него было ощущение, что он близко к лагерю, но пока никаких признаков лагеря не было.
Сквозь листву Чантри уловил сияние - вода. Подъехав ближе, он увидел, что это маленькое озеро, скорее, пруд, и тем не менее не заметил ни блеска костра, ни запаха дыма. Он не спеша объехал озеро. Бросил взгляд на звезды - до рассвета еще много времени. Неожиданно он снова уловил запах дыма - очень легкий, но отчетливый.
Похоже, он доносился точно спереди. Держась самой темной тени, Чантри продолжал ехать вперед.
Вначале он заметил лошадей, почувствовал, как его конь во вздохе раздул бока.
- Тихо, малыш, - прошептал Чантри, - тихо.
Ему не хотелось, чтобы вороной заржал, предупреждая лагерь. Он осторожно спешился и привязал коня в самой сумеречной тени. Он был с подветренной стороны лошадей Моуэтта, но через несколько минут или даже через несколько секунд они почуят его вороного.
Он осмотрел спящий лагерь. Часовых не было, поскольку они явно не сомневались, что кто-нибудь осмелиться атаковать их. Привыкший к порядку Чантри поразился грязи и неухоженности в лагере. Его глаза пробежались по лежащим, пока он не выделил Моуэтта - огромного человека, накрытого бизоньей шкурой чуть в стороне от своих людей.
Легко ступая, Чантри прошел прямо в середину лагеря и присел на корточки рядом с Моуэттом. Только тогда он увидел, что глаза пожилого человека открыты и смотрят на него, и что в руке Моуэтта сжат револьвер.
- Мистер Моуэтт, - тихо сказал он.
- Я тебя давно заметил, - прошептал тот и приподнялся на локте. Заметил, как только ты показался... а услышал еще раньше. У меня уши, как у кошки, - похвалился Моуэтт. - Всегда слышал лучше других.
Он потер подбородок и прищурился на Чантри.