Читаем Там, где нас нет полностью

Фолкерк – если девочка не ошиблась и это действительно был Фолкерк – остался на кухне. Эмити слышала, как он расхаживает туда-сюда и периодически чем-то шуршит, но чем – непонятно. Он бормотал себе под нос, но так тихо, что Эмити не могла разобрать слов. Наверное, подумала она, примерно так ворчат тролли.

Подумала и тут же пожалела об этом. Вспомнила, как несколько лет назад, когда она была еще впечатлительным ребенком, ей попалась книжка про тролля, который воровал спящих детей и делал из них начинку для своих пирогов. Дурацкая была книжка, честное слово, но после нее Эмити замучили кошмары. Ей снилось, что она дремлет у себя в кровати, а папа накрывает ее теплым мягким одеялом, вот только оказывалось, что это не одеяло, а тесто, и Эмити не в кровати, а на сковороде, и папа – вовсе не папа.

Может, из-за нервного напряжения, или из-за остаточного запаха газа, или из-за других запахов в кладовке, на которые у нее была аллергия, или из-за того, что дьявол на самом деле существует и трудится в поте лица, или по любой другой причине Эмити поняла, что сейчас чихнет. Поставив банку на полку, она крепко зажала нос пальцами правой руки, но в ноздрях щекотало все сильнее. Эмити отставила вторую банку и зажала рот: ведь если задуматься, именно из него, а не из носа исходит звук «апчхи!». Чихнуть хотелось так сильно, что на глаза навернулись слезы. Наконец щекотка в ноздрях пошла на спад. Через некоторое время Эмити поняла, что еще немного – и она сама себя задушит. Убрала левую руку от лица, принялась тихонько дышать ртом и, лишь когда на сто процентов убедилась, что щекотка полностью исчезла и не собирается возвращаться, перестала зажимать нос.

Ее трясло от мысли, что она едва не чихнула, едва не оказалась в лапах у тролля по имени Фолкерк. За последние два дня Эмити пережила немало безумных приключений, но всегда оставалась оптимисткой, чертовски уверенной в собственных силах. Теперь же она поняла, что храбрость, выносливость и самонадеянность – это еще не все, если не добавить хотя бы капельку удачи, ведь в ином случае ты чихнешь, или кашлянешь, или пукнешь – и тебе конец. Сейчас она чувствовала себя особенно беззащитной. Наверное, потому, что в руках не было жестянок с консервированными грушами. Эмити вновь взялась за свое смехотворное оружие, но руки у нее так дрожали, что одна банка выскользнула из пальцев и с грохотом упала на пол.

<p>89</p>

Эд Харкенбах лихорадочно шарил по карманам – а карманов у него было больше, чем отделений в саквояже у фокусника, – и приговаривал, что надо же, какой конфуз, наверное, ключ ключей остался рядом с сейфом.

Вдалеке завыла еще одна сирена, на сей раз – патрульного автомобиля. С лестницы донесся топот: судя по всему, отважные копы решили не дожидаться подмоги.

Джеффи прикинул, не стоит ли приставить к двери высокий комод, но, если ключ лежит в кабинете Дюка, на столике рядом с оружейным сейфом, баррикадироваться бессмысленно. Что касается ключа Джеффи, тот остался в другом мире. Во время завтрака Джеффи решил выложить его на стол, чтобы не рыться в кармане, если случится что-нибудь нехорошее. Не мог же он знать, что их станут травить газом и что Эд, растяпа, кладет ключи не на место, а куда попало.

– Бросьте оружие! – крикнул один коп. – Открывайте дверь и ложитесь на пол, на самом видном месте! И чтобы руки в стороны!

Приказ был вычурный, многословный, и Джеффи подумал: неужели жизнь свела его с парой ковбоев, склонных к бессмысленному риску? Ему не хотелось здесь умирать, не хотелось садиться в тюрьму, проводить долгие годы за решеткой, в нескольких мирах от Эмити и Мишель, не хотелось бросать своих девочек, ведь без него они не выживут. И еще ему не хотелось убивать копов, добропорядочных стражей закона. Однако он встал сбоку от двери, сделал глубокий вдох, представил, что он – Аль Пачино в фильме про бандитов, и проорал громче сирены:

– Я вас всех тут поубиваю, на хрен, так, что мозги по стенкам!

– Ах вот он где, – сказал в это время Эд. – И с чего я сунул его в задний карман? Ведь никогда не ношу его в заднем кармане.

Джеффи подошел к Харкенбаху и крепко схватил его за руку:

– Эд, ради всего святого, бежим отсюда, пока они думают, что здесь засел Диллинджер.

– Возьмите ружье.

Джеффи схватил с кровати ружье.

Указательным пальцем ученый коснулся круглой кнопки на ключе, и устройство немедленно ожило. Не было ни четырехсекундной задержки, ни тусклого серого свечения. На экране сразу же появились три кнопки: «ДОМ», «ВЫБОР» и «ВОЗВРАТ».

– А почему мой тормозит? – спросил Джеффи.

– Потому что его разработал Эд из вашего мира, а он не такой смышленый, как я.

С этими словами смышленый Эд нажал на кнопку «ВОЗВРАТ».

<p>90</p>

Уверенный в собственном бессмертии, Фолкерк все же встал справа от косяка, повернул ручку и распахнул дверь. На пороге лежали пакеты с фасолью. Сжимая в обеих руках пистолет, Фолкерк заглянул в кладовку и увидел там заносчивую девчонку, а у ее ног – жестянку консервированных груш.

Самый прекрасный день его жизни вмиг сделался еще прекраснее.

– Выходи, – приказал Фолкерк.

– Не выйду.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book. Дин Кунц

Холодный огонь
Холодный огонь

Их свел случай, странное происшествие, которое могло стать трагедией, но, к счастью, все завершилось благополучно.Холли Торн, талантливый журналист, становится свидетельницей того, как неизвестный мужчина, появившийся словно бы из ниоткуда, выхватывает из-под колес машины школьника-подростка – в последний момент, когда гибель мальчика была уже, кажется, неминуема. Журналистская интуиция подсказывает ей: вот он, герой, который станет в ее карьере стартом к профессиональным высотам.Но все оборачивается иначе.Джим Айронхарт, спасший мальчика, обладает удивительным свойством – внутри его существует нечто, что толкает Джима все бросить и ехать, лететь, бежать, чтобы спасти человека. Ребенок это, взрослый – не важно. Он не может сопротивляться, сила, которая им управляет, выше его воли и разума. Джим не понимает ее природы, он подавлен, растерян, он истощен морально.И Холли со временем понимает, что цель ее жизни не профессиональный рост, цель ее – спасти человека. Спасти от самого себя.Роман издается в новом переводе.

Дин Кунц

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер