Читаем Там, где нас нет полностью

Надо бы устроить ему несчастный случай со смертельным исходом. Похоронить со всеми почестями, а затем, если повезет, занять его должность. Но у этого сукина сына хорошие связи, и, чтобы такое убийство сошло Блэкриджу с рук, придется пошевелить извилиной. В этом чокнутом проекте он имеет в четыре раза больше, чем получал бы на любой другой работе. Не лишиться бы того, что есть. Если выпрут, придется снова идти в гражданскую полицию и пахать за гроши ради пенсии. Нет уж, спасибо.

Короче, они с парнями дали этому уроду десять минут наедине с Колтрейновой бабой, а сами тем временем поржали, прикидывая, что он там с ней вытворяет.

Обошли весь второй этаж и уже собирались спускаться, но тут Винсу приперло отлить. Когда он вернулся, Йессман посмотрел на его довольную рожу и решил, что ему тоже не помешает заглянуть в толчок.

Блэкридж решил их не ждать и направился к лестнице, но вдруг услышал негромкий звук, словно ветерок подул, хотя все окна на втором этаже были закрыты. Звук этот, хоть и приглушенный, был похож на «вжух», с которым человека перебрасывает в другой мир. «Вжух» определенно донесся слева, из спальни. Дверь в нее была открыта.

За спиной гоготали Кэнкер с Йессманом – сто процентов над какой-нибудь сортирной шуткой.

– Кэнкер, Йессман! Сюда, живо! – крикнул Блэкридж и метнулся в спальню, на ходу вытаскивая пистолет.

В спальне обнаружился Джеффри Колтрейн, нетвердо стоящий на ногах. Наверное, оступился по прибытии из другого мира. Такое бывает. Мало того что оступился, этот дурень даже пушку свою выронил и теперь тянулся, чтобы ее поднять.

– Не трогай, – сказал Блэкридж.

<p>93</p>

Джеффи притворился, что выронил пистолет, и тут в спальню влетел этот парень, профессионал и, похоже, не дурак: сперва решил, что имеет дело с робким продавцом антиквариата и ученым-оригиналом, у которого уличной смекалки не больше, чем у любого профессора из Гарварда, но тут же понял, что ошибся. Начал поворачиваться направо, но уклониться от удара не смог. Стоявший за дверью Эд обрушил рукоятку ружья ему на голову. Лопнула кожа, треснул череп, хлынула кровь, и парень осел на пол, словно намокшая бумажная фигурка.

Двое в коридоре все еще хохотали – очевидно, не слышали, как их окликнул третий. Прежде чем они подошли к спальне, снизу донеслись дикие вопли гнева и ужаса. Кричала женщина. Вернее, девочка. Эмити.

<p>94</p>

Сейчас он ее прикончит.

Глаза у него были нечеловеческие, как у злобного хищника. Эмити понимала, что Фолкерк запросто может ее убить, и сообразила: чем сильнее она будет сопротивляться, тем выше вероятность, что он не сдержится и она умрет, причем самым болезненным способом. Но и опустить руки она не могла. Нет, она не была отважной девочкой из книжки и молотила врага кулаками не потому, что ей хотелось походить на персонажей из фэнтези-романов. Только сейчас Эмити поняла – и ничего подобного она в жизни не испытывала, – что имеет право на уважение, на спокойствие, на жизнь. Этот урод не давал ей этого права, поэтому у него нет никаких полномочий лишать ее жизни. Ей вообще никто не давал этого права, Эмити с ним родилась и будет отстаивать его, пока хватит сил, ведь борьба за жизнь – не просто инстинкт, это еще и обязанность. Жизнь – это дар, и в то же время жизнь – это твоя миссия, ведь ты неспроста появляешься на свет, и нужно понять, в чем заключается твое предназначение, а если сдашься без боя, считай, что подвел всех, кого любишь. И всех, кого мог бы еще полюбить. В общем, урод схватил ее за волосы, потащил из кладовки, а в руке у него по-прежнему был пистолет, но Эмити упиралась изо всех сил, кричала: «Говнюк!» – а потом изловчилась и пнула его по яйцам.

Хотя «щелкунчику» ее научил сам отец, прибегать к этому приему было, конечно же, слегка неловко, даже в таких чрезвычайных обстоятельствах. Эмити предпочла бы сделать что-нибудь менее интимное – например, пристрелить урода, вот только пистолета у нее, к сожалению, не было. В любом случае, несмотря на всю свою интимность, прием был весьма действенный. Фолкерк выпустил ее волосы, весь скривился, словно безумный клоун, и испустил то ли стон, то ли хрип, и все это было бы смешно, если бы не было так страшно.

Отца рядом нет, и старины Эда тоже. Значит, они телепортировались в другой мир и вот-вот вернутся, в этом Эмити не сомневалась, но не была уверена, что они вернутся вовремя.

На четвереньках она поползла прочь от Фолкерка, сперва куда глаза глядят, лишь бы подальше, но потом вспомнила про папин пистолет. Когда они готовили завтрак, папа выложил пистолет на столешницу рядом с хлебницей. Раньше Эмити никогда не стреляла из пистолета, но это, наверное, несложно. В кино из пистолетов стреляют все кому не лень. Когда вопрос стоит ребром – либо ты, либо тебя, – положительный персонаж не стесняется проделать лишнюю дырку в своем антагонисте.

Сменив направление, она изо всех сил рванула в дальний угол и почти добралась до хлебницы, была уже в метре от папиного пистолета, когда Фолкерк так влепил ей ботинком по заднице, что Эмити плашмя растянулась на полу.

<p>95</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book. Дин Кунц

Холодный огонь
Холодный огонь

Их свел случай, странное происшествие, которое могло стать трагедией, но, к счастью, все завершилось благополучно.Холли Торн, талантливый журналист, становится свидетельницей того, как неизвестный мужчина, появившийся словно бы из ниоткуда, выхватывает из-под колес машины школьника-подростка – в последний момент, когда гибель мальчика была уже, кажется, неминуема. Журналистская интуиция подсказывает ей: вот он, герой, который станет в ее карьере стартом к профессиональным высотам.Но все оборачивается иначе.Джим Айронхарт, спасший мальчика, обладает удивительным свойством – внутри его существует нечто, что толкает Джима все бросить и ехать, лететь, бежать, чтобы спасти человека. Ребенок это, взрослый – не важно. Он не может сопротивляться, сила, которая им управляет, выше его воли и разума. Джим не понимает ее природы, он подавлен, растерян, он истощен морально.И Холли со временем понимает, что цель ее жизни не профессиональный рост, цель ее – спасти человека. Спасти от самого себя.Роман издается в новом переводе.

Дин Кунц

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер