Читаем Талтос полностью

— Райен, хватит таращиться на меня, — сказала она. — Что там насчет Майкла? Мэри-Джейн права, да? Мэри-Джейн сказала, что он Мэйфейр, как только его увидела в первый раз.

— Так оно и есть, — заявила Мэри-Джейн. — Я сразу увидела сходство, и вы знаете, на кого он похож? Он похож на того оперного певца.

— Какого оперного певца? — спросил Райен.

— На Тирона Макнамару. Его фотографии есть у Беатрис. Те гравюры у нее на стене. Отец Джулиена. Ну, Райен, он должен быть вашим прапрадедом. Я видела множество таких родственников в генеалогической лаборатории, похожих на него, — наверное, ирландцы, вы никогда не замечали? Конечно нет, но ведь тогда у всех вас есть ирландская кровь, французская кровь…

— И датская кровь, — добавил Райен сдавленным голосом. Он посмотрел на Мону, потом снова на Мэри-Джейн. — Мне надо идти.

— Погоди секунду. Так это все? — поинтересовалась Мона. Она проглотила очередную порцию риса и выпила еще молока. — Ты именно это собирался мне сказать? Что Майкл — Мэйфейр?

— Там, в тех бумагах, есть упоминание, которое относится к Майклу, и весьма недвусмысленно.

— Черт побери, ты это не всерьез? — воскликнула Мона.

— Вы все просто боже-е-ественно в родстве между собой! — сказала Мэри-Джейн. — Это как в королевских семьях. А тут вот сидит сама царица!

— Боюсь, ты права, — согласился Райен. — Мона, ты принимаешь какие-то лекарства?

— Определенно нет, зачем бы я стала так поступать со своей дочкой?

— Ну, у меня просто выбора нет, надо идти, — сказал Райен. — Постарайтесь вести себя хорошо. Помните, что вокруг дома охрана. Я не хочу, чтобы вы выходили наружу. И пожалуйста, не злите Эухению!

— Чушь все это, — возразила Мона. — Не уходи. Ты звезда вечеринки. А что значит «не злите Эухению»?

— Когда придешь в чувство, — сказал Райен, — позвони мне, если не трудно. И что, если ребенок окажется мальчиком? Наверняка ты не собираешься рисковать его жизнью и проводить тест на определение пола.

— Это не мальчик, глупый, — возразила Мона. — Это девочка, и я уже назвала ее Морриган. Я позвоню. Ладно?

Райен ушел, спеша на свой особый, тихий лад. Так торопятся монахини или врачи. С минимальным шумом и суетой.

— И не трогайте те бумаги! — крикнул он уже из-за двери.

Мона расслабилась, глубоко вздохнула. Насколько она знала, Райен был последним взрослым, которому было предписано присматривать за ними.

Но что там насчет Майкла?

— Боже, ты думаешь, все это правда? Эй, Мэри-Джейн, когда мы поужинаем, давай поднимемся наверх и заглянем в те записи!

— Ох, Мона, не знаю… Он же только что сказал, что эти документы принадлежат Роуан. И не велел их трогать. Мона, съешь немножко сливочного соуса. А цыпленка не хочешь? Это лучший цыпленок из всех, что я готовила!

— Сливочный соус! Ты не говорила, что есть сливочный соус. Морриган не хочет мяса. Не нравится ей мясо. Послушай, у меня есть все права заглянуть в те бумаги. Если это он написал, если это он оставил что-то в своих записях.

— Кто «он»?

— Лэшер. Ты знаешь, кто это. Только не говори, что бабушка тебе не рассказывала.

— Она рассказывала, конечно. А ты в него веришь?

— Верю ли я, куколка? Да он чуть не напал на меня! Я чуть не вписалась в общий ряд, как моя мать, и тетя Гиффорд, и другие несчастные умершие женщины Мэйфейр. Конечно, я в него верю, почему бы… — Мона вдруг поймала себя на том, что показывает пальцем в сад, в сторону того самого дерева.

Нет, нельзя говорить ей об этом, она же поклялась Майклу, что никогда никому не расскажет о том, кто похоронен там, и о другой закопанной, невинной Эмалет, той, что должна была умереть, хотя никогда никого не обидела.

«Только не ты, Морриган, не беспокойся, малышка моя!»

— Длинная история, сейчас для нее не время, — сказала она Мэри-Джейн.

— Я знаю, кто такой Лэшер, — кивнула Мэри-Джейн. — Знаю, что произошло. Бабушка мне рассказала. Другие не высказывались прямо и просто говорили, что он убивал женщин. И что мы с бабушкой должны перебраться в Новый Орлеан и держаться поближе ко всем. Ну ты понимаешь. А мы ничего такого не сделали. И ничего с нами не случилось!

Она пожала плечами и покачала головой.

— Это могло стать ужасной ошибкой, — сказала Мона.

Сливочный соус с рисом был чудо как хорош. Почему Морриган так нравится белая пища?

«Деревья были усыпаны яблоками, и мякоть их была белой, и клубни, и корни, что они выдергивали из земли, были белыми, и это был рай…»

Стоит только посмотреть на звезды! Был ли тот неиспорченный мир действительно неиспорченным, или повседневные природные опасности были так ужасны, что все рушилось, как рушится теперь? Если живешь в страхе, какое значение может иметь?..

— В чем дело, Мона? — окликнула ее Мэри-Джейн. — Эй, очнись!

— Да, вообще-то, ни в чем, — ответила Мона. — Я вдруг вспомнила сон, что видела там, в саду. Я как будто вела весьма неприятный разговор с кем-то… Знаешь, Мэри-Джейн, людей следует специально обучать взаимопониманию. Вот прямо сейчас, ты и я, мы учим друг друга понимать друг друга. Ты понимаешь, о чем я?

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь Мэйфейрских ведьм

Лэшер
Лэшер

Таинственное исчезновение главной распорядительницы наследия семьи и потомственной ведьмы Роуан Мэйфейр повергло в шок весь колдовской клан. Слухи, пересуды, домыслы, туманные сообщения отнюдь не проливают свет на истинное положение вещей. И только юной Моне достоверно известно, что произошло в Рождественскую ночь, ибо она тоже унаследовала дар ведьмовства. К загадочным событиям, происходящим в фамильном особняке, самым непосредственным образом причастен призрак Лэшер – неизменный спутник и покровитель Мэйфейрских ведьм. Так кто же он – дьявол или святой? Вечное проклятие Мэйфейров, тот, кто в течение многих веков преследовал это семейство, наконец-то раскрывает свою тайну.Роман продолжает знаменитую трилогию о семейном клане Мэйфейрских ведьм, которая имеет тысячи поклонников во всем читающем мире.

Энн Райс

Фэнтези

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика