Читаем Tale as old as time...(СИ) полностью

- Сбежал, подонок…- пробормотала она, глядя перед собой в пространство.

- Что, простите?

- Нет, ничего…- поспешно ответила мисс Мэйо – У меня будет просьба: если вы увидите мистера Сайто, скажите, что я его искала… Это очень срочно!

- Конечно, мисс Мэйо! – заверила я ее.

Сецуна Мэйо коротко кивнула и исчезла в толпе. И тут я заметила на полу сложенный в несколько раз листок. Скорее всего, его обронила мисс Мэйо, когда разговаривала со мной. Я подняла листочек и огляделась кругом, но молодой женщины нигде не было видно. Недолго думая, я развернула свою находку и быстро пробежала глазами. Это было резюме Нефрита Сайто, скаченное из архивной базы данных нашего колледжа, с указанием образования, дипломов и прочих заслуг, из которого следовало, что он работал в уважаемых учебных заведениях, состоял в многочисленных общественных организациях и имел докторскую степень по экономике. Интересно, для чего Мисс Мэйо понадобилась эта информация? И зачем она искала Нефрита? Неужели всплыла его интрижка с Мако? Решив поговорить с подругой на эту тему позднее, я убрала листок в клатч и двинулась к столику с закусками. Когда я волнуюсь, у меня просыпается просто волчий аппетит.

Осенний Фестиваль явно имел успех, но терзавшие меня страхи не покидали меня ни на минуту, заставляя сердце бешено колотиться от нахлынувшего отчаянья. Разочарование сменилось тревогой. Телефон Ятена был недоступен, Сейя и Тайки утверждали, что не видели его с утра, и я буквально начала сходить с ума от беспокойства. Что же опять произошло? Вдруг он решил пойти в лес и с ним что-то случилось?

- Уса, ты только глянь на это! – шепнула мне на ухо неизвестно откуда взявшаяся Рей, кивая куда-то в толпу. Для сегодняшнего вечера она надела кимоно ярко красного цвета, а длинные волосы были непривычно убраны в старинную прическу гейши: шимада.

Я повернула голову и увидела, как Минако, слегка пошатываясь, заливисто хохотала в компании Мамору и какого-то парня с его курса.

- Похоже, джентльмены реально предпочитают блондинок! – фыркнула она, рассматривая розовое платье подруги в стиле Мэрилин Монро. Это уже ее шестой коктейль. Мне кажется, нашу подружку нужно спасать, иначе она вырубится прямо на танцполе или упадет лицом в блюдо с тарталетками!

- Думаешь, она меня послушает? – засомневалась я. – К тому же там Мамору…

- Ну, хорошо, попрошу Мако решить проблему…- вздохнула Рей, вновь исчезая в толпе.

Через пятнадцать минут я увидела, как Мако, облаченная в легкое зеленое платье греческой богини, подошла к Минако и повела ее на выход. Мамору последовал за ними. Еще через двадцать минут она вернулась одна.

- Мамору пообещал довезти Минако до дома, - сказала Мако, когда мы собрались вчетвером у диджейского пульта.

- Идеально! – одобрительно кивнула Рей. – Надеюсь, наша королева красоты проспится и завтра будет, как новенькая.

- Держи карман шире! – хмыкнула Мако. – После такого количества шампанского, похмелье ей обеспечено…

- В любом случае, поздравляю всех нас с успешной организацией Фестиваля! – торжественно заявила Рей. - Это явный успех, девочки! Наша миссия на сегодня завершена и остаток вечера мы можем расслабиться… Ведь скоро начнутся танцы…

- А я, наверное, поеду домой…- вздохнула я. – Ятен так и не пришел и мне тут больше делать нечего…

- Усаги, не расстраивайся! – подбодрила меня Ами, - Я думаю, у Ятена была какая-то веская причина…

- Да, конечно же… в который раз - уже скорее на автомате ответила я, чувствуя, как в груди расползается огромная черная клякса.

Рей подала знак диджею, и через несколько секунд зазвучала плавная музыка, возвещавшая, что настало время танцев. Пробираясь сквозь толпу, я чувствовала как сильно билось мое сердце. На танцполе уже кружились первые пары, кругом громко разговаривали и смеялись, а я, словно Золушка, не дождавшаяся принца, была вынуждена покинуть бал раньше полуночи.

Выйдя в пустой холл, я с удивлением обнаружила, что на улице уже стемнело, и взошла полная луна. Мягкий серебристый свет лился из огромных окон и придавал помещению непривычный сверхъестественный вид. За дверями хорошо было слышно музыку и доносившиеся восторженные возгласы молодых людей. Ничего не поделаешь… видимо платье-талисман потеряло свою волшебную силу в тот момент, когда я его надела …

Вдруг, когда я уже решила направиться к выходу, навстречу мне шагнула какая-то фигура.

- Добрый вечер, моя лунная принцесса, - послышался тихий певучий голос, от которого у меня екнуло сердце, - Ты выглядишь просто восхитительно…

Передо мной стоял Ятен Коу в шикарном европейском костюме восемнадцатого века: темно-синий камзол, бриджи и белый шейный платок делали его похожим на сказочного принца. В ярком свете луны его кожа казалась мраморной, а собранные в низкий хвост волосы совсем белыми. Изумрудные глаза смотрели насмешливо и, казалось, раздевали взглядом. Ноги мои запнулись, а дыхание сперло – насколько он был красив!

- Mademoiselle - произнес он с улыбкой, - puis-je avoir cette danse?***

- Merci, monsieur, je ne danse pas !**** – ответила я ледяным тоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература