Читаем Tale as old as time...(СИ) полностью

Он надавил ногой на педаль акселератора, и числовое показание скорости на электронной панели неумолимо стало расти. 170… 180… 190… 200… 250… Машина летела по пустой трассе, словно пуля, выпущенная из пистолета, стремительно рассекая воздух.

— Ты что творишь?! — заверещала я, вжимаясь от страха в кожаное сиденье.

— Я делаю так, чтобы ты перестала беспокоиться о лесе и переключила своё внимание на что-нибудь иное, — хохотнул молодой человек, увеличивая скорость.

— Спятил, что ли?! — заорала я.

— Не нужно беспокоиться. Я — отличный водитель и вполне могу контролировать машину даже на огромной скорости.

— Меня это, по-твоему, должно немедленно успокоить? — вырвался у меня нервный смешок.

— Это всего лишь вопрос доверия, а не проверка на страх, — ответил молодой человек, и в его голосе послышались серьёзные нотки. — Я хочу, чтобы ты начала мне доверять, и перестала бегать, как чёрт от ладана.

— Смерть Нару… подстава с проектом по биологии… — выдохнула я. — Ты заявился в мой дом без приглашения, наврал моим родителям, везёшь чёрт знает куда… Знаешь, после такого внушительного списка подвигов, мне разговаривать то с тобой трудно, не то, что доверять!

Ятен посмотрел на меня, как ни в чем не бывало.

— Я же уже говорил, что к смерти твоей подруги я не имею отношения. А насчёт всего остального, могу сказать одно — я действую по обстоятельствам. Ты не подпускаешь меня к себе и не даёшь даже шанса…

— Да с какой стати я должна его давать?! — взорвалась я, перебивая молодого человека. — Ты что-то там себе придумал, а я, по-твоему, должна тут же броситься к тебе в объятия и немедленно раздвинуть ноги? Смахивает на сталкинг и насилие, не находишь?

Ятен устало вздохнул.

— Я никогда не сделаю тебе ничего такого, чего бы ты сама от меня не захотела. И я тебе об этом тоже уже говорил. Буду ждать, сколько потребуется, но повторюсь, что время и обстоятельства работают против нас. Я откровенно рассказал о своих намерениях… Я честен с тобой, а вот ты не очень, пытаясь отрицать очевидное.

— Это ″очевидное″ — плод твоей больной фантазии, — ядовито хмыкнула я в надежде его задеть, но Ятен продолжал сохранять полное спокойствие.

— Ты боишься себя, своих чувств, самой возможности, что они могут возникнуть и перевернуть твой прежний мир, — продолжил он, глядя на дорогу. — Я могу это понять…, сталкиваясь с неизвестным, человек всегда себя так ведёт. И чтобы развеять твои опасения, я просто хочу, чтобы ты узнала меня лучше. Это всё чего я прошу… Если хочешь, я могу не прикасаться к тебе, пока ты сама меня не попросишь…

Повисла пауза. Я отвернулась и стала смотреть в окно — на проносившиеся мимо домики, фермерские поля с убранным урожаем и одинокие деревья с жёлто-красной листвой. Мы стремительно покидали пределы города, направляясь в лесную зону. Я вздохнула. Конечно же, первой мыслью было послать этого белобрысого мажора ко всем чертям, но я внезапно поняла, что мой отказ в принципе ничего не решит. Я вновь наступлю на те же грабли, даже если скажу ему тысячу ″нет″, и ситуация вновь повторится по кругу. Говорил ли Ятен правду? Этого я не могла точно сказать. По крайней мере, его голос звучал вполне искренне. Он хотел, чтобы я узнала его получше, и при этом пообещал больше не трогать до тех пор, пока я сама этого не попрошу. Не знаю почему, но я вдруг поняла, что Ятен сдержит своё слово. Это знание вошло в меня, как будто извне, осветив мой уставший мозг, вспышкой озарения.

″Почему бы тебе не расспросить Ятена о смерти Нару? ″— послышался в моей голове знакомый голос Ами.

Нару… Да. Нельзя забывать о Нару… Ятен что-то знает, и в этом его молчании чувствовалась некая тайна. Возможно, если я дам молодому человеку шанс, о котором он просит, я узнаю что-то больше, минуя его условия. Ведь, по сути, шанс меня ни к чему не обязывал… Только вот, что же мне делать, если Ятен окажется прав, и я подпущу его ближе, чем рассчитываю? Долго ли смогу я удержать руку на пульте управления?

Неожиданно зазвонил мой телефон, однако мне потребовалось время, чтобы найти его в недрах своей сумки, где все лежало вперемешку.

— Усаги привет, это я…

Услышав голос Мамору, я почувствовала, как сердце ёкнуло, и постаралась вновь отвернуться, чтобы Ятен не видел моего лица.

— Вот, звоню узнать как ты… — сказал Мамору

— У меня всё хорошо…

— Я хотел бы извиниться… Я во многом был не прав… Просто я не ожидал, что ты меня оттолкнёшь от себя так резко… Мне было очень больно, и я просто не знал, как реагировать…

Чёрт! Чёрт!

— Мамору, сейчас не самое подходящее время для нашего разговора, — ответила я, ощущая, что Ятен прислушивается к каждому моему слову.

В трубке воцарилось молчание. Затем тишину нарушил его дрогнувший голос.

— Да, наверное… Я только что заезжал к тебе… Думал, ты дома…

— Я буду дома, скорее всего, поздно.

— Где ты?

— Я занята проектом по биологии, — выпалила я, прежде чем осознала сказанное.

— Понятно… Может, мне перезвонить тебе попозже?

— Такие вещи лучше не обсуждать по телефону.

— Да, ты права… Тогда нам нужно увидеться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература