Читаем Tale as old as time...(СИ) полностью

Вся остальная часть тела была скрыта немного в тени, но мне удалось его разглядеть сквозь листву. Это была Нару… точнее то, что осталось от неё… Я узнала свою подругу лишь по рыжим волосам и красным кедам на ступнях, которые мы вместе купили во время зимней распродажи.

Поначалу, мне показалось, что я вижу галлюцинацию, потому что не могло это обглоданное до розовато-белых костей тело быть Нару. Не мог этот скелет с вывернутой челюстью и пустыми глазницами быть моей дорогой и нежной Нару… Я посмотрела на свою руку. Ладонь была в крови. Всё дерево было в крови Нару…

Я сделала шаг назад и, поскользнувшись на чем-то, и упала на землю. В опавшей листве и желудях скрывались внутренности, выпотрошенного тела. Ужас сковал меня, лишая его подвижности. Так я и сидела на земле минуту, а может быть целую вечность среди внутренних органов, в которых уже начали копошиться какие-то насекомые. И только когда чьи-то сильные руки подняли меня с земли, я поняла, что кричу. Я кричала все это время и не могла остановиться, глядя на изуродованное тело Нару. Сильные руки прижали меня к груди, отворачивая от ужасной картины. Я крепко сжала зубы, чтобы поглотить крик, но вместо этого меня затрясло, как от лихорадки.

— Мистер Коу, отведите её в лагерь! — послышался резкий голос Сэцуны Мэйо.

Мистер Коу? Сердце екнуло. Я вдруг неожиданно поняла, что нахожусь в объятиях Ятена Коу. Кровь ударила мне в голову, руки задрожали. Я резко оттолкнула его от себя и закричала с новой силой:

— Это все ты! Это ты! Ты был здесь!

— Усаги, дорогая, успокойся! — Мако пыталась меня успокоить, но я вырвалась из её цепких рук. Потрясение удвоило мои силы.

— Он был здесь! — кричала я — Я узнала по запаху! Только он пахнет розами и ржавчиной!

Звук пощёчины рассёк пространство пополам. Я инстинктивно прижала ладонь к пылающей щеке.

— Мисс Цукино, прекратите нести чушь! — заорала на меня Сэцуна Мэйо. — Мисс Осака стала жертвой несчастного случая. Скорее всего, на неё напал какой-то хищник. Всё это ужасно, но вы не должны терять разум!

Я опустила голову и заплакала.

Где-то справа раздался голос Нефрита Сайто:

— Все назад! Отойдите!

Расталкивая толпу студентов, он прорвался сквозь плотное кольцо зевак, окруживших дуб.

Мистер Сайто внимательно осмотрел останки Нару на дереве и внутренности, перемешанные с листвой и желудями. Он потрясённо молчал, как и все мы.

— Кто-нибудь что-нибудь слышал ночью и когда видел мисс Осака в последний раз? — спросил он, наконец, отворачиваясь от жуткого зрелища.

Оказалось, что никто ничего не слышал. Ни единого звука.

— Я видела Нару вечером… Она была очень расстроена… Хотела поговорить со мной после отбоя, но она так и не пришла… — послышался мой слабый надрывный голос, который я сама не узнала.

— Вы что-нибудь слышали ночью, мисс Цукино? — спросил меня мистер Сайто, впиваясь в меня своими глазами поразительной синевы.

— Нет… я просто проснулась среди ночи, услышала какие-то странные хлюпающие звуки… пошла в лес… И увидела… Увидела Нару… — пролепетала я сквозь слезы.

— Тогда, вероятно, мисс Осака стала жертвой нападения крупного хищника… Скорее всего кошки, так как мы обнаружили её на дереве. Вероятно, вы спугнули её, когда пришли к дубу.

— Здесь водятся пумы… — отозвалась мисс Мэйо, поворачиваясь к Нефриту Сайто. — Но в последнее время их редко встречали здесь… Пумы, кстати, охотятся ночью и в предрассветные часы… это очень тихие животные… они незаметно подкрадываются к жертве и нападают, совершая смертельный укус в горло. Поэтому нет ничего удивительного в том, что мы ничего не слышали… скорее всего, кролика убила тоже пума, а мисс Осака стала случайной жертвой…

Мисс Мэйо говорила так спокойно, словно находилась на обычном уроке, а не на месте, где умерла Нару. Мне хотелось ослепнуть, оглохнуть и вообще потерять всякую чувствительность, чтобы не видеть изуродованного тела подруги, не слышать увещеваний и слов утешения. И в этот самый момент я вдруг неожиданно осознала весь ужас и трагедию происходящей ситуации, достигшей кульминации. Я посмотрела на Ятена Коу. Он ведь определённо был здесь и скорее всего, видел, что произошло. Почему же он тогда стоит прямо передо мной, прекрасный, словно молодой бог Смерти и молчит?

Внезапно мне захотелось расцарапать его красивое лицо. Сделать ему больно, чтобы он кричал и бился в агонии, показал хоть какие-то эмоции, а не холодное безразличие. Я подскочила к нему и со всей силы стала молотить его кулаками по груди.

— Мразь! Сволочь! Тварь! Ты же был здесь, чёрт тебя дери! Я узнала по запаху! Ты пахнешь ржавчиной! Чёртовой ржавчиной и цветами!

Ятен не шевелился, как будто позволяя мне выплёскивать свою ярость. Внезапно ужасный запах сырого мяса и крови ударил мне в нос. Нару! Так пахла Нару! Ятен пах Нару! Я без сил, сложилась пополам, и меня вырвало на землю.

— Боже мой, Усаги! — в отчаянье крикнула Рей, подхватывая меня сзади.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература