Читаем Так устроен мир полностью

– Говорите дальше, – спокойно сказал Дюк. – Почему он со мной связался, да? Вы ведь это хотели сказать? Если бы не я, Пит не влип бы в эту историю, верно?

– Гарри, хватит! – торопливо произнес Каллен.

– Но это так. – Клэр вскочила. – Я все время говорила Питу держаться от вас подальше. Убийство, насилие, азарт – вот ваша стихия! Перестаньте втягивать Питера в свои приключения!

Дюк сдвинул шляпу на затылок и посмотрел на девушку.

– Никого я не втягивал, – терпеливо сказал он. – Тимсон очутился в спальне Пита без приглашения. Разве вы не поняли? Это не имеет отношения ни к нему, ни ко мне.

Клэр повернулась к Питеру.

– Зачем вы соврали полицейским? – требовательно спросила она. – Почему не сказали им правду?

– Ну, в нашем случае правда выглядит нелепо. К тому же Гарри хотел… – Каллен умолк.

– Разумеется, Гарри хотел именно этого. – Девушка накинулась на Дюка: – И вы говорите, что не имеете к этому отношения? Но именно вы втянули Питера в неприятности!

– К чему вы клоните? – Дюк холодно посмотрел на Клэр. – Думаете, Питер не может обойтись без няньки?

Каллен спрыгнул с подоконника, подошел к девушке и накрыл ее руку своей.

– Неважный из тебя помощник, милая, – тихо сказал он. – Что сделано, то сделано. Теперь нам нужно выбираться из этой ситуации, поэтому придется подумать.

– Ну и что ты планируешь предпринять? – устало спросила Клэр. – Разве тут можно хоть что-то сделать?

– Когда закончите ссориться, – прошипел Сэм, – обратите внимание, что вы и меня сделали соучастником.

– Не берите в голову. – Дюк чиркнул спичкой о подошву и раскурил потухшую сигару. – Ничего подобного. Мы понятия не имеем, кто убийца. Знаем только, что это не самоубийство, – рядом с телом не было ни ножа, ни бритвы. Главный подозреваемый – дамочка, которую я вчера привел к Питу. Подружка Шульца, Лорелли. Она спала в комнате Питера, а утром на ее месте оказался Тимсон. Это раз. Теперь нужно разобраться, какую роль здесь играет Беллман. Тимсон работал на него. Думаю, купил ваш пустырь по его приказу. Также я думаю, что Беллман не хотел афишировать сделку. Боялся, что Спейд попробует ее сорвать. Возможно, Тимсона прикончил Спейд. Вот и второй подозреваемый. Но зачем Тимсон пришел к Питу? Как он попал в спальню и что случилось с Лорелли? Она ушла до прихода Тимсона или же была свидетелем убийства? У Пита в спальне такое окно, что любой мог вылезти и уйти огородами. Как видите, нам предстоит ответить на все эти вопросы.

Сэм задумчиво постукивал пером по промокашке. Перевел взгляд на Клэр; девушка отвернулась к окну. Редактор покачал головой:

– Честно говоря, мне все это в новинку. Никогда не хотел связываться с подобными делами. В Фэйрвью такого не случалось.

– Слушай, дед, – оборвал его Дюк, – хорош исполнять Рипа ван Винкля. Включай мозги. Нам идеи нужны, а не мемуары.

– А ты крепкий орешек, – усмехнулся Сэм. – Мне такие по душе. Помню, был один парень, мы вместе работали в «Трибьюн». Пробивной, энергичный. Вот перестанешь пешком под стол ходить – может, и дорастешь до его уровня.

– Вот хитрец! – рассмеялся Гарри. – Говорите, что у вас на уме.

– У кого титулы на Пиндерз-Энд? – Сэм хлопнул ладонью по столу. Он явно испытывал удовольствие от происходящего.

– Молодчина! – Дюк с уважением взглянул на редактора. – Об этом мы и не подумали. Вот вам и мотив для убийства. Видимо, бумаги были у Тимсона. Копы обыскали тело, но ничего не нашли. Значит, бедолагу убили из-за документов. Вот теперь все начинает проясняться.

– Не думаю, – сказал Питер. – Каждому в карман не залезешь – что здесь, что в Бентонвилле.

– Зато мы можем навестить Беллмана. Вдруг он что-то знает. Поедем прямо сейчас.

– Погодите, – перебил Сэм. – Не нужно спешить. Беллман может и не знать, что бумаги пропали. Наверняка все думают, что документы у копов. Стоит ли раскрывать карты?

Дюк сел.

– Вот красавчик. Он всегда такой умный?

Сэм скромно улыбнулся:

– Скажем так: я ем очень много рыбы. – Он достал шелковый платок и энергично потер нос. – Кроме того, я гораздо старше вас, молодые люди.

– Итак, что будем делать?

– Если бы я был здесь за главного, – сказал Сэм, явно наслаждаясь всеобщим вниманием, – то действовал бы осторожно, чтобы никого не спугнуть. Сначала я бы выяснил, кто стоит за «Земельным обществом Бентонвилля». Разузнал бы, не у них ли титулы на землю. Если нет – значит документы будут у убийцы. Я проверил бы Спейда, Беллмана и эту вашу Лорелли. Я бы разузнал все, что можно, а потом пришел бы сюда и выложил всю информацию редактору «Клариона», чтобы тот, немного поработав головой, сложил картинку воедино. Я бы действовал именно так, а вы поступайте как знаете.

Гарри Дюк кивнул:

– Неплохо придумано. Можно приступать. Пит, тебе пора на работу. Не забивай себе голову, я сам справлюсь.

Каллен почувствовал себя неловко.

– Тут мы с тобой повязаны, Гарри. Сам знаешь. Но про работу ты верно сказал, до вечера я буду занят. Могу подключиться после шести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика