Читаем Так близко полностью

Лили скрывает намного больше, чем рассказывает. Но мистер Блэк не обращает на это внимание, ведь получает самый желанный приз: женщину своей мечты. У нее есть ответы на все его вопросы, но он ждет, что она все расскажет, когда придет время. Это игра в кошки-мышки. Но с какой целью?

– Пока вас не было, на ее имя пришло несколько посылок. Одну из них доставил курьер. Она от местного ювелира. В квитанции указано, что оплата произведена банковским переводом. – Мне невыносимо грустно, что я приношу только плохие новости. – Но ни с одного из ее счетов не было никаких переводов или снятия наличных.

Он замирает, а потом безумно улыбается, демонстрируя мне все свои зубы.

– Итак, у нее есть доступ к другим банковским счетам. – Кейн с горящими глазами откидывается на спинку кресла. – Адвокат по недвижимости рассказал мне детали про общество с ограниченной ответственностью и сопутствующих активах. И я заметил определенные несоответствия. Я всегда подозревал о существовании дополнительных счетов. Лили ни за что не станет отдавать ключи от своего королевства… даже собственному мужу.

– Я предположил, что это может быть подарком, – осторожно произношу я. – Как и тот букет.

Он небрежно отмахивается от моего предположения.

– Она бы уже прибежала к нам и обо всем рассказала. Нет, Витте, у нас теперь есть определенный кредит доверия. Я смог расположить ее к себе, поэтому теперь она чувствует себя в безопасности. И я смогу узнать от нее правду.

Я не понимаю его намеков. Его реакцию. Такое безудержное ликование. Это похоже на жадность, но в ней нет особого смысла. Он даже не верит, что Лили расскажет о подарках от Ласка, хотя уже знает или подозревает о многочисленных обманах с ее стороны.

Я вспомнил о своей роли в жизни мистера Блэка – поддержка, помощь в принятии решений и готовность пойти на решительные действия. Основным пунктом моего контракта было обучение работодателя всем аспектам жизни богачей в огромном городе.

И прямо сейчас я решаю выборочно ограничить поток информации, касающейся ситуации с Лили. В конце концов, еще одним немаловажным аспектом моей работы является обеспечение безопасности мистера Блэка. Если потребуется, я сделаю это вопреки его мнению.

Выпрямившись в кресле, он начинает просматривать входящую почту.

– Держите меня в курсе, Витте.

– Разумеется. – Я поднимаюсь на ноги. – Кстати, хочу сообщить вам, что мистер Лэндон много раз пытался связаться с вами. Он даже приезжал лично. Я предлагал ему перевести звонки на ваш личный номер, но он ответил, что так и не смог до вас дозвониться. Казалось, что он весьма встревожен, а еще спрашивал о миссис Блэк.

– Он оставил мне несколько голосовых сообщений. Я так и знал, что моя мать попытается использовать его, чтобы повлиять на меня. Получилось достаточно предсказуемо. – Он комкает приглашение на ужин со сбором средств и кидает получившийся шарик в баскетбольное кольцо над мусорной корзиной. – Кстати, что ты ему рассказал?

– Поскольку я сразу понял, что он узнал про миссис Блэк не от вас, то постарался избежать подтверждения какой бы то ни было информации. Я посоветовал задавать все вопросы о вашей личной жизни непосредственно вам.

– Витте, ты лучший. Я и не знаю, что бы я делал без твоей помощи. – Он вздыхает и кивает головой. – Продолжай отвечать в том же духе.

Я не могу понять, почему мой работодатель избегает общения со своим самым близким другом. Это все из-за того, что мистер Лэндон когда-то встречался с Лили? Дело в ревности или в предосторожности?

– И есть еще кое-что…

– Черт возьми. – Он откидывается на спинку стула. – Напомни, зачем мы вообще уехали из пляжного домика? Чтобы вернуться вот к этому?

Я спокойно приподнимаю бровь, и мистер Блэк моментально замолкает. Я продолжаю:

– Мисс Эрика Феррари дважды спрашивала о вас на стойке консьержа в вестибюле. Я попросил Джулиана сообщить мне, если она попытается связаться с вами посредством рабочих контактов. И она пыталась. Дважды.

Он устало проводит рукой по лицу. Уже не в первый раз женщины проводят с ним ночь, а потом начинают преследовать. В прошлом ему было плевать на все, что происходило по утрам, поэтому я стал специалистом по решению подобных деликатных ситуаций. Возможно, чувства к Лили сделали его чуточку более внимательным.

– Я даже не помню, как с ней познакомился, – мрачно признается он. – И о чем нам с ней говорить? Хотя нет, это неправильно. Я должен перед ней извиниться. Жена все мне объяснила.

– Неужели? Да, это похоже на нее. Она рассматривает отношения как поле битвы, где необходимо постоянно сохранять бдительность.

– Да, так ее воспитала мать. Позволь немного объяснить мою точку зрения. Я сам терпеть не могу обманщиков. Я даже не стал связываться с Лили, пока у Райана не появились серьезные чувства к Анджеле. А теперь мне придется объяснять женщине, с которой переспал, что я тогда был – и остаюсь до сих пор – женат, поэтому буду весьма признателен, если она прекратит донимать меня и мою жену.

– Понимаю, ваша ситуация крайне нестандартна. Сказать правду – это все, что вы можете сделать в этой ситуации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену