Читаем Тайный заговор Каина полностью

— Ты действительно хорошо выглядишь, — продолжала Ванесса. — Лучше, чем год назад. Как дела в Сорбонне? — Пошла плохая дорога, и Ванесса была вынуждена сосредоточиться на управлении машиной. — Ты все еще живешь в нашей гостинице?

— Нет.

— Но ты же получил мое письмо?

— Да, конечно. Они… они пересылают мне всю почту.

— Я так рада, Панос. Так счастлива, что ты все-таки приехал. Я скучала по тебе!

Он был в явном замешательстве.

— Ты должна простить меня, Бритт!

— Но я уже простила…

— Я не это имел в виду. Я был… у меня… это… Я сейчас тебе все объясню. Я очень многое должен тебе объяснить.

— Позже, — сказала Ванесса, отводя взгляд. — Позже ты все объяснишь, Панос. У нас будет много времени.

Он замолчал.

У Ванессы была небольшая, модно обставленная квартира. Пока она сама занималась обедом, Панос потягивал мартини. Наконец Ванесса появилась на пороге, сделала реверанс и протянула к нему руки:

— Monsieur est servi!

Она повела его в бело-розовую столовую. На маленьком столике в серебряном ведерке стоял магнум[8] с шампанским. Вино было отличное, и Панос похвалил ужин.

Ванесса вся светилась.

Но, не съев и половины своего ужина, Панос положил нож и вилку.

— Что такое? — встревожившись, спросила Ванесса. — Ты себя неважно чувствуешь?

Он покачал головой.

— Тогда что такое? Тебе не нравится то, что я приготовила?

— Все очень вкусно, но я…

— Что?

— Мне не следовало приезжать сюда. Нужно было сказать тебе все в аэропорту. Но я не решился, ты была так взволнованна и так прекрасна, а я так давно не видел тебя. — Панос опустил глаза и стал разглядывать тканые узоры полотняной скатерти. — Мне нельзя было приезжать к тебе. Я не собирался делать этого. Это была ошибка. Теперь все стало вдвойне сложнее.

— Что стало сложнее?

Он не ответил.

— Панос!

Молодой грек залпом выпил бокал шампанского.

— Это все недоразумение, — хрипло проговорил он. — Ужасная ошибка. Я… это была моя вина, Бритт… Я ехал в Германию с намерением прояснить ситуацию и просить у тебя прощения. А вместо этого все еще больше усложнилось и запуталось. И с каждой минутой мне становится все труднее сделать то, для чего я, собственно, и приехал, — Панос тяжело вздохнул и, подняв голову, смущенно взглянул в огромные потемневшие глаза Ванессы. — Я приехал объяснить тебе…

— Объяснить что?

— Бритт, то письмо — некролог моей матери…

— Да, я получила извещение о смерти твоей матери. Так в чем дело? Говори же!

— Он был послан тебе по ошибке. Ты вообще не должна была получать его.

— Тогда зачем же ты послал его мне? — Ванесса вся сжалась в предчувствии надвигающейся катастрофы.

— Я не посылал.

Голос вдруг перестал слушаться ее, и Ванесса, сделав над собой невероятное усилие, хрипло спросила:

— Хорошо, а кто же тогда послал?

— Жоржетта, — Панос посмотрел на Ванессу моргающими глазами.

— Кто такая Жоржетта? — беззвучно прошептали губы девушки.

— Моя жена, — ответил Панос.

Примерно в это же время мы с Лилиан прибыли в мои апартаменты во Франкфурте. Метрах в тридцати вниз по дороге припарковался автомобиль, который, как я успел заметить, следовал за нами по всему автобану. Поскольку было еще светло, я увидел внутри машины двух человек, но не узнал их. Очевидно, у Ольсена был выходной. Меня немного успокоило, что Парадин отправил присматривать за нами новых людей. Надежные офицеры, не предатели, как Ольсен. Почему бы им не быть честными и преданными своему делу? Мне очень хотелось, чтобы на этот раз все оказалось именно так. В конце концов Парадин не мог быть окружен одними только предателями.

За день до того, как мы уехали из Трювеля, Парадин еще раз вызвал меня в свой офис.

— Фрау Ломбард завтра выписывают из больницы, — сказал он мне. — Я полагаю, она сразу же захочет уехать отсюда.

— Да. Я обещал ей, что на всякий случай отвезу ее во Франкфурт. Если ты не возражаешь, конечно.

— А почему я должен возражать?

— Ну, может, она еще нужна здесь.

— Я и так довольно много разговаривал с ней на всевозможные темы. Я разговаривал с ней даже в воскресенье.

— Знаю, — сказал я.

— К сожалению, мои старания, похоже, ни к чему не привели. Нулевой результат. Нет смысла еще раз беседовать с ней. Пусть собирается и как можно скорее отправляется отсюда подальше.

Парадин раздраженно поморщился, сделав несколько шагов по комнате. В последнее время он хромал все сильнее и чаще останавливался, чтобы отдохнуть. Затем он вплотную подошел ко мне. Он остановился и взглянул мне прямо в глаза. Я открыто и спокойно встретил его взгляд. Полезный прием, который я хорошо усвоил.

— Ричи, — сказал Парадин. — Это твоя последняя возможность облегчить свою душу. Ты же видишь, что сейчас просто небольшое затишье перед бурей. Оно не протянется долго, пока наконец что-нибудь не случится, и тогда будет уже слишком поздно. Тогда я уже ничем не смогу тебе помочь. Ну?

— Что ну?

— Почему ты не доверяешь мне? Я обещаю тебе сделать все, что только в моих силах, чтобы защитить тебя и помочь тебе, что бы ты ни сделал. Я обещаю, Ричи!

— Мне нечего добавить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смятение чувств

Похожие книги