Читаем Тайный уговор (ЛП) полностью

   - К сожалению, нет. Но я сбираюсь понаблюдать за заведением Эллиса Заала. Сегодня, как ты знаешь, четверг.

   - Это будет долгое и утомительное ожидание.

   - Думаю, оно того стоит, если мне удастся узнать личность клиента Заала. Не хочешь отправиться со мной?

   - Я не против, но мне нужно позвонить маме.

   Девушки перекусили в кафе неподалеку от здания Weekly Times и затем расположились неподалеку от заведения Эллиса Заала. Прошел час. Несколько раз им казалось, что их затея удалась, - когда кто-нибудь останавливался и рассматривал витрину; однако, внутрь так никто и не вошел. Подул холодный ветер, они стали замерзать.

   - Если никто не появится в течение пятнадцати минут, я пойду домой, - сказала Луиза.

   Часы пробили восемь тридцать. Через пять минут Пенни заметила знакомую фигуру, быстро шедшую по улице. Она сжала руку своей подруги.

   - Это Питер Фенестра, - пробормотала Луиза. - Ты думаешь - это он?

   - Скоро увидим.

   Фенестра был слишком далеко, чтобы заметить девушек. Они видели, как он подошел к дверям заведения Эллиса Заала. Быстро огляделся, чтобы убедиться, что улица пустынна. Затем проскользнул внутрь и закрыл за собой дверь.

ГЛАВА 22. ПРИЗРАКИ ПРОШЛОГО

   - Питер Фенестра, - пробормотала Луиза. - Значит, это он явлется тем самым таинственным клиентом Эллиса Заала?

   - Вне всякого сомнения, - подтвердила Пенни.

   - Но разве не возможно, что он пришел сюда сделать фотографию или за чем-либо еще?

   - Возможно, но маловероятно. Нет, Лу, нам давно следовало догадаться, что Фенестра - бывший моряк. Теперь в этом нет никаких сомнений.

   - Мне бы хотелось услышать твои объяснения.

   - Разве ты все еще не понимаешь? Якорь Джо, Джон Манн, Фенестра и, возможно, кто-то четвертый, были когда-то друзьями. Они сделали себе одинаковые татуировки со словами, составляющими фразу: "Один за всех, все за одного". Потом Фенестра, наверное, сделал то, что заставило других разозлиться на него. И они выследили его здесь, решив с ним поквитаться.

   - Что тебя заставляет так думать? - с сомнением спросила Луиза.

   - Прежде всего, слова Якоря Джо; а кроме того, мы знаем, что он, и еще кто-то, следили за фермой Фенестры.

   - Но что такое он мог сделать?

   - Не знаю, - призналась Пенни. - Интересно, почему Фенестра решил избавиться от своей татуировки?

   - И кто столкнул с моста Джона Манна? - добавила Луиза. - Мы по-прежнему блуждаем в темноте.

   - Не совсем, - поправила подругу Пенни. - У меня есть предчувствие, что если нам удастся попасть в штормовое убежище, то мы получим ответы на некоторые наши вопросы.

   - Надеюсь, ты не собираешься отправиться туда ночью?

   Пенни покачала головой.

   - Я не могу отправиться туда, не получив разрешения папы. Жаль, конечно, потому что я уверена - если бы только мне удалось туда попасть, это была бы сенсация для нашей газеты.

   - Я уверена в том, что мы никогда не сможем опубликовать ничего против Фенестры, если не будем иметь неоспоримых доказательств.

   - Да, - согласилась Пенни, нахмурившись. - Это может привести к юридическим неприятностям.

   Решив, что больше ничего им узнать не удастся, девушки вернулись к припаркованной машине. По дороге к дому Луизы, они обсуждали случившееся. Дело осложнялось тем, что Питер Фенестра обладал в Ривервью превосходной репутацией, в то время как Якорь Джо и Джон Манн казались людьми сомнительными.

   - Тебе не удалось узнать, почему власти хотели арестовать Джо? - спросила Луиза, уже выходя из машины.

   - Нет, я не видела мистера Мойера с того самого дня, когда он появился в коттедже. Я уверена, что Джо все еще на свободе.

   - Может быть, это как раз он во всем виноват, - предположила Луиза. - Мы подозреваем Фенестру только потому, что он нам не нравится.

   - Ты права, Лу. Лучший способ - не выдвигать предположений и ожидать появления фактов, но ожидание так тягостно для меня!

   Высадив подругу, Пенни не поехала домой. Вместо этого, она свернула на Дрексель бульвар и позвонила в дверь дома Джадсона.

   Дверь открыл Мэттью Джадсон. Пенни не ожидала увидеть бывшего издателя. В некотором смущении, она спросила, дома ли Полетта.

   - Ее сейчас нет, - ответил мистер Джадсон. - Она должна вернуться с минуты на минуту. Не хотите подождать?

   - Нет, спасибо, - отказалась Пенни. - Я зайду в другой раз.

   - Мне бы хотелось, чтобы вы остались, - попробовал уговорить ее мистер Джадсон. - Пустой дом навевает тоску.

   Пенни заколебалась, а затем проследовала за бывшим издателем в гостиную. Мистер Джадсон читал газету. Он смахнул ее с кресла, чтобы девушка могла присесть напротив него.

   - Расскажите мне, как у вас обстоят дела с газетой? - приветливо спросил он.

   Пенни заговорила, с увлечением рассказывая о тех трудностях, с какими сталкивается начинающий издатель.

   - Я даже получила угрозы, - сказала она. - Точнее, всего одну. По-моему, ее оставил на моем столе человек по имени Питер Фенестра.

   - Фенестра? - Лицо мистера Джадсона помрачнело.

   - Да, - ответила Пенни, внимательно наблюдая за издателем. - Вы его знаете?

   - Только по отзывам. Он подлец! - громко произнес мистер Джадсон.

   - А вы можете сказать мне что-нибудь более определенное?

Перейти на страницу:

Похожие книги