Читаем Тайный уговор (ЛП) полностью

   - Там все в порядке. Я получил письмо, которое, как мне показалось, вам следует прочитать прямо сейчас. Я нашел его сегодня вечером, когда убирался, и оно дает ответ на многие вопросы, которые вас беспокоят.

   Пенни взяла протянутое ей письмо.

   - Оно о Мэттью Джадсоне? - спросила она.

   - Прочтите сами, - ответил работник. - Джадсона шантажировали, как я и предполагал. Как раз тот человек, который написал это письмо.

ГЛАВА 23. УГРОЖАЮЩАЯ СИТУАЦИЯ

   Было слишком темно, чтобы читать. Подойдя к машине, Пенни включила фары и поднесла письмо к свету.

   В нем говорилось:

   "Дорогой Мэттью!

   Извини, что снова беспокою тебя, но я знаю, что ты всегда готов протянуть руку помощи старому приятелю и сокамернику. Я не хочу сообщать копам из Нью-Йорка о твоем местонахождении, и ты можешь мне вполне доверять, что я буду держать язык за зубами, если ты подкинешь мне еще шесть тысяч. Это моя последняя просьба

   Питер Ф."

   - Питер Фенестра! - воскликнула Пенни. - Неудивительно! Хорни, где вы нашли это письмо?

   - Оно было в куче мусора на полу в подвале. Я понятия не имею, как оно туда попало.

   - У Питера Фенестры есть привычка оставлять письма на столе мистера Джадсона, - сказала Пенни. - Возможно, это упало и было заметено до того, как издатель увидел его!

   - Вы разве не думаете, что это попытка шантажа?

   - Разумеется, Хорни. Вы никому не показывали это письмо?

   - Только вам. Прочитав его, я понял, что несколько лет назад Джадсон бежал из тюрьмы и все еще находится в розыске.

   Пенни кивнула и убрала письмо в свою сумочку. Он был прав в своей догадке, но она ничего не могла ему рассказать, не нарушив при этом обещания, данного мистеру Джадсону.

   - Хорни, - сказала она. - От этого письма зависит очень многое. Вы ведь никому о нем не расскажете?

   - О, я буду нем как могила. Я не из тех, кто желает мистеру Джадсону неприятностей, а их у него и так предостаточно.

   Пенни заметила, что машины ее отца в гараже нет. И решила, что, поскольку он все еще не вернулся домой, то, должно быть, задержался, по своему обыкновению, в редакции Star.

   - Залезайте, Хорни, - пригласила она, широко распахивая дверцу машины. - Я еду в центр за папой, так что подвезу вас.

   Она была благодарна работнику, что тот молчал всю дорогу, пока они пробирались по тускло освещенным улицам.

   О чем он думает, она могла только догадываться. Но, судя по письму, было очевидным, что бывший издатель не провел в тюрьме отведенного ему срока.

   "Вот почему он не ответил мне, когда я спросила о возрасте Полетты! - подумала она. - Он, наверное, сбежал из тюрьмы вскоре после того, как попал туда!"

   Пенни больше не удивлялась тому, что мистер Джадсон продолжал выплачивать деньги Питеру Фенестре, когда тот их требовал. Очевидно, он боялся худшей участи, чем огласки - возвращения в тюрьму штата Нью-Йорк.

   Автомобиль остановился возле здания Star. В немногих окнах горел свет, поскольку дневной персонал ушел домой, остались только женщины-уборщицы. Пенни не могла видеть отсюда окна кабинета своего отца. Она также не обратила внимания на человека, прислонившегося к стене неподалеку от того места, где остановилась машина.

   Старый Хорни вышел и поблагодарил Пенни.

   - Пожалуй, я прогуляюсь и выпью кофе.

   - Вы помните про свое обещание никому не говорить про письмо?

   - Ни одной живой душе. Знаете, я вспомнил об этом, пока мы ехали. Перед тем, как Джадсон закрыл газету, к нему пару раз наведывался Питер Фенестра. Будьте уверены, он и был тем самым грязным шантажистом! Этого письма будет достаточно, чтобы прижать его?

   - Думаю, да, Хорни. Но проблема заключается в том, как не навредить мистеру Джадсону.

   - Будет лучшим показать это письмо вашему отцу, - посоветовал печатник. - Может быть, он что-нибудь посоветует.

   Нахлобучив шляпу, Старый Хорни энергично зашагал по улице.

   Пенни вошла через заднюю дверь и поговорила с тремя женщинами-уборщицами, которые, перед тем, как покинуть здание, убирали свои принадлежности. Лифтера на месте не оказалось, поэтому девушка поднялась по лестнице. Включив свет в комнате, она прошла в кабинет своего отца.

   Здесь было темно.

   "Его нет, - подумала Пенни. - Этого я и боялась".

   Решив позвонить домой, она вошла в одну из стеклянных кабин, в дальнем конце редакционной комнаты. Но едва она подняла трубку, как у нее за спиной кто-то отчетливо произнес:

   - Положи на место!

   Вздрогнув, Пенни обернулась. Позади нее стоял Питер Фенестра.

   - Выходи! - приказал он.

   Пенни повиновалась, пытаясь осмыслить ситуацию. В здании почти никого не осталось, Фенестра занимал позицию между ней и наружной дверью.

   - Что вам здесь нужно? - холодно спросила она.

   - Письмо.

   Пенни непонимающе уставилась на него. Ее удивление было непритворным.

   - Не нужно притворяться, будто ты ничего не знаешь, - резко произнес Фенестра. - Мне нужно письмо, о котором ты разговаривала с этим стариком.

   - Ах! - Пенни внезапно все поняла. - Значит, вы слышали наш разговор! Вы подслушивали!

   - Я случайно оказался рядом с машиной. И знаю, что у тебя есть письмо. Давай его сюда.

   Пенни сделала несколько шагов в сторону кабинета отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги