- Да. Как только я здесь появилась, мы начали работать вместе. Так и пошло. Потом сэнсэй назначил нам Риоту, но… с ним вышла осечка, - Аяко помрачнела. - Он оказался кротом. Предал клан.
- Ты его имела в виду, говоря о потерях?
Ведьма кивнула.
- Риота не был идеалом, но никогда не подводил. Даже странно, что его больше нет.
Руслан замолчал: он не хотел расстраивать девушку. К тому же, на ринг вылез Кента. Хизеши взглянул на него в недоумении, затем поднял вопросительный взгляд на Канэко. Старейшина развёл руками. На лице Такано расплылась довольная улыбка, не предвещавшая противнику ничего хорошего.
- Он держится довольно уверенно, - заметила Аяко. - Впрочем, раз он сам вызвался…
- Этот молодой человек слишком амбициозен и самолюбив, - перебил Канэко. - Надеюсь, Хизеши сможет сдержаться и не перестарается. Мне бы не хотелось объяснять Акайо, почему его сын в больнице, а отправил его туда мой человек.
- До этого дело не дойдёт, - сказала Аяко. – Я уверена.
- Хорошо бы. Акайо очень трепетно относится к жизни и здоровью Кенты.
- Жаль, что сам Кента не делает того же.
- Они начинают, - сказал Канэко. – Поглядим, чему учат в клане Куросай. Я слышал, Кента Фурукава считается одним из их лучших бойцов.
В этот момент Руслан вдруг ясно осознал, что участие гостя в поединке было спровоцировано Старейшиной Ки-Тора: кэндзя намеренно подначивал и злил сына главы конкурирующего клана, быстро раскусив слабости молодого человека и использовав их для манипулирования. Он либо хотел, чтобы Кенте наваляли, либо желал поглядеть, насколько хороши в рукопашке бойцы Чёрного носорога. Против Хизеши парню придётся выложиться по полной, показать всё, на что способен.
Ударил гонг, и Кента с Такано начали сходиться. Канэко подозвал букмекера.
- Я ещё могу сделать ставку? – спросил он.
- Конечно, - ответил парень со шрамом. – До первого удара.
- На чемпиона, - сказал кэндзя, протягивая несколько купюр.
- Два к одному, - поспешно сказал букмекер, беря деньги.
- Сойдёт, - кивнул Канэко.
Он вовремя успел сделать ставку, потому что как раз в этот момент Кента сделал выпад, целясь Хизеши в челюсть. Тот с улыбкой отбил его руку и даже не попытался перейти в атаку.
- Пижон! – фыркнула Аяко.
- Он хочет его завести, - проговорил Канэко. – Раскусил характер. Злость и ярость туманят зрение. В бою нужно сохранять ясную голову. Думаю, в клане Куросай этому учат, но паренёк слишком горяч. Хотелось бы увидеть, насколько.
- Надеюсь, Хизеши его не покалечит, - заметила ведьма. – Не хватало ещё с ним возиться.
- Да, боюсь, если что, ставить Кенту на ноги придётся именно тебе, - кивнул Канэко.
- Вот спасибочки! – недовольно отозвалась Аяко. – На фига я вообще сюда потащилась?
Вопрос остался без ответа, потому что как раз в этот момент Хизеши смачно съездил Кенте по челюсти, а потом, нырнув под его руку, двинул кулаком в рёбра. Молодой человек пошатнулся, но не упал. Правда, ему это не очень помогло, потому что Хизеши тут же резко ударил его ногой под левое колено. Едва удержав равновесие, Кента отскочил к канатам, развернувшись к противнику и приготовившись к защите.
- Стойкий малый, - прокомментировал Канэко.
- Надеюсь, контролёры не спят, - проговорила Аяко. – Если этот парнишка выйдет из себя, то, несмотря на предупреждение, наверняка полезет в Кава-Мидзу.
- Ему же хуже, - спокойно ответил кэндзя.
- Надо было его не пускать, - сказала Аяко.
- Я попытался.
Ведьма усмехнулась.
- Если бы вы, сэнсэй, действительно хотели…
- Путь Хизеши преподаст ему урок, - перебил девушку Старейшина. – Кенте он пойдёт только на пользу.
- Не уверена. Если он станет калекой, то какую пользу извлечёт?
- Не станет. Тем более, с нами доктор.
- Вы и это предусмотрели, сэнсэй? – подозрительно спросила ведьма.
- Ну, что ты. Простое совпадение.
Тем временем, Хизеши и Кента сошлись, чтобы обменяться ударами. Оба хорошо владели защитой, так что лишь некоторые из атак достигли цели. Наёмник был бугристой горой, гладкой и белой. Сын Фурукавы – жилистым и поджарым, но при этом довольно мускулистым. Его немного смуглую кожу украшала цветная татуировка: большая золотистая рыба в волнах.
- Что означает наколка Кенты? – спросил Руслан Старейшину.
- Это карп «кои». Символизирует счастье, удачу и силу духа. Пока что его наличие на теле сына Акайо кажется вполне оправданным. Не знаю насчёт выдержки, а воли у него хватает.
- Такая татуировка подошла бы тебе, - сказала Аяко.
- Мне? – удивился Руслан.
- Ага. Ты же Навигатор.
- И что?
- Если верить китайской легенде, карп «кои» может подняться по Жёлтой реке и стать драконом. А японцы считают, что эта рыба способна подняться по водопаду.
- Водопад означает большие трудности?
- Да. Но и силу духа.
- Стоит ли верить легендам?
- Легенды отражают суть вещей.
- Я не стремлюсь стать драконом.
- Каждый ямабуси стремится к этому. Дракон – символ высшего духовного развития личности. Он парит над облаками, далеко от земных оков.
- Но я не ямабуси. Даже не член вашего клана. У меня и имени нет японского, как у всех в Ки-Тора.