Обычай возводить свои крепостные сооружения по правилу древних пани от злобных западников Обь-Чулымья сохранился и у булгар. «Карамат располагался на возвышенном месте на поляне. „Стена“-плетень была едва заметна – и то только у трех ворот карамата (у восточных, которые назывались Тангра Капа, у северных – Кук Капа и у южных – Ер Капа) и с западной стороны, наглухо закрытой от злых духов…Посреди Карамата росло несколько деревьев, самое красивое из которых и называлось священным деревом Бай Терек» (Булгарская рукопись по Гул Гали).
Покоящийся на острове Буяне Ала/тырь народная традиция славян называла то горой, то «малым студеным камнем», но при этом камень этот иногда обозначался эпитетом «кип-камень», где «кип» (тюр. – хак.) – обычай, закон, религия. На нем стоит мировое дерево или трон мирового царствования. Камень наделен целебными и волшебными свойствами (из-под него по всему миру растекаются целебные реки). Он был воздвигнут как алтарь. Алатырь охраняют мудрая змея Гарафена и птица Гагана.
По мнению праариев Обь-Чулымья, не только через южные ворота (Кап или Хапчал), но и через северный путь, названный Панти Капом, они могли войти в Кап (Кап таа) – мифические горы, окружающие по краям землю Мöнi – Мину/синскую котловину. Весь этот путь, именуемый как «пант» (угор.), «панти» (иран.), «пантха» (др. – инд.) – дорога к народу пан, позже мог носить скифское название «Панти Кап» или булгарское «Хон-юлы», т. е. гунская дорога.
Стоит напомнить, одним из ориентиров, кроме рек Мрассу и Уса, так же была река Томь (след), названная праариями «оставленным следом» угнанных коров. На территории Хакасии по долине р. Уйбат (след коровы), где проходил путь-коридор по ущелью до сакральных мест Уйбатской долины, находится аал Кап/чалы. (Ср.: хак. «хапчал» – ущелье; булг. «кап» – ворота).
В первую очередь нужно уяснить, что такое «кап», в чем его сакральный смысл. Культовым местам, где располагались языческие идолы или храмы богов для проведения обрядов, праславянами было дано название «капище».
Пани захватывают коров (лучи солнца) и прячут их в пещере Вале. Однако этот захват, названный по-тюркски «кап», мог быть переосмыслен как функция познания, постижения мира.
Саяно-алтайский миф: «Когда еще не было ни неба, ни земли, был один Ульгень (Кудай). Он носился и как бы трепетал над безбрежным морем, распростершись, подобно нетопырю, и не имел места, где бы стать.
Тут он ощутил голос внутри себя: „Алдында кап, алдында кап“ – „Впереди хватай, впереди хватай“ – и произнес эти слова, а вместе с тем, простерши руки, схватил перед собой. И вот попался ему камень, высунувшийся из воды. Он сел на этот камень, продолжая произносить: „Алдында кап, алдында кап!“ – „Впереди хватай, впереди хватай!“. И думал бог в виде птицы, что творить и как творить. Вдруг выходит из воды Ак-эне (Белая мать) и говорит: „Что придет тебе на мысль творить, скажи только: „Этьтым, пютьты – деп“ – сказал, свершилось, так и будет, а не говори: „Эткеним, пютнери – деп“, что я делал, то бы не свершилось“. Сказав это, Аг-эне скрылась, и никогда никому не являлась.
Ульгень ощутил в себе мысль и произнес: „Э! Эрь пютсин, эрь пютсин! О! Сотвори землю, сотвори землю!“. И земля сотворилась. Ульгень, продолжая произносить: „Алдында кап, Алдында кап!“, взглянув вверх, произнес: „Э! Тенгере пютсин! – О! Сотвори небо!“ – и, по его словам, небо сотворилось. Так создал Ульгень всех „тварей“, утвердил землю, плавающую в море на трех великих рыбах».
В данном мифе слово «кап»/«хап» выражает значение «хватать» когтями (тюр. «туйак») на лету развивается в сторону «понимать», «постигать». Так, это значение в некоторых тюркских словах таково: «туй» (кир.) – чувствовать, догадываться; «туй» (хак. – кач.) – понимать, чувствовать, догадываться; «туйак» (тюр.) – коготь; «туйгун» – ястреб; «туйарман» – провидец; «жету» (каз.) – хватать; «жетiк» (каз.) – знаток; «карма» (кир.) – хватать, ловить; «кармак» (тюр. – хак.) – крючок, удочка; «кара» (кир.) – смотреть.
В других языках это значение таково: «хватать» в буддизме обозначено термином «грахана» – познание. В санскрите adana – 1) хватание; 2) понимание; parigrhiti – 1) схватывание; 2) понимание. В немецком языке qreifen (грайфен) – хватать, beqreifen (беграйфен) – постигать.
Подобное изменение значения произошло и у русских слов «охватывать», «улавливать». Сравните, например, выражение: схватить на лету, ловить на лету.
В русском языке есть два слова-близнеца: древнерусское «по-имати» – русское «поймать» и «понимать» (понимать это, собственно, ловить, охватить мысль, ловить на лету).
Слово «кап»/ «хап» (тюр.), кроме «схватить» или «поймать», имеет значение «закрыть» (ср. «хапта» – поместить в тару, в мешок), что сопоставимо по смыслу с захватом коров – «лучей солнца» племенем пани. Помещение захваченных коров в пещеру их божеством змеевидным Валой (Алой), т. е. мудрым Змием, имеет глубокий смысл. Кстати, от слова «пан» этимологизируются: «пэн» (каз.) – научная дисциплина, учебный предмет, а также «пан» (ар. уст.) – наука.