За ночь буря прекратилась полностью -- словно и не было ее вовсе. Теперь лишь размытая насыпь, огромные лужи серди лугов (некоторые, так размером и с небольшое озеро), поваленные местами деревья, да поднявшийся уровень болота напоминали о разгуле стихии. Небо же, ярко-голубое, чисто вымытое, без единого, даже самого малейшего облачка, озаренное яркими лучами восходящего солнца, и вовсе, казалось, отрицало саму возможность существования непогоды.
Рано поутру, едва рассвело, Мармадьюк отправил Торлоха верхами в Комарин, и теперь, к моменту моего пробуждения, рабочие с фабрики мистера О`Раа уже заново устанавливали на насыпи телеграфные столбы, а со стороны города уже тянулись телеги, груженные щебенкой, землей и битым кирпичом. Изрядной их части, конечно, не суждено было доехать -- дорогу тоже размыло немилосердно, и появившиеся на ней после бури ямы необходимо было заваливать немедленно, однако лично у меня не имелось сомнений в том, что насыпь к замку будет полностью восстановлена к концу этого дня.
Мистер Вильк, как выяснилось, тоже послал с Тэлли записку, и уже к завтраку в Каэр Нуаллан прибыл донельзя взволнованный мистер О`Лири, который в Комарине исполнял обязанности не только начальника станции, но также начальника телеграфа и почтмейстера -- благо все три заведения расположились в одном здании.. Как он умудрился разом сесть на три стула, принадлежащих различным ведомствам, я сказать не возьмусь, но до сего дня со своими обязанностями он вполне справлялся.
Я едва только успел проснуться (право, здесь, на природе, я превратился из "совы" в самого натурального "жаворонка") и привести себя в порядок, как ко мне явился Саймус с просьбой срочно навестить инспектора, так что когда к тому прибыл станционный начальник, я был уже там.
-- Инспектор, Боже мой, инспектор! -- размахивая какой-то папкой взволнованно зачастил мистер О`Лири, совершенно игнорируя при том и меня, и О`Лонгана. -- Двадцать лет служу, и первый раз вот такая оказия! Подвел, подвел меня шельмец, как чувствовал, что не надо его брать на службу! Такая неприятность, такая... Двадцать лет службы беспорочно коту под хвост! А я ведь и ордена за выслугу имею, и благодарности, а тут все заслуги, всё, решительно всё прахом! Опозорил, негодяй, ошельмовал! Инспектор, голубчик мой, я Вас Христом Богом молю, не давайте Вы ход делу, а? Ведь за этакое меня с должности турнут, да без пенсиона, а у меня ж дети, у меня дочери еще замуж не пристроенные, им приданное надо. Я же двадцать лет, как един день, а тут такая вот... штука. Не погубите, милостивец!
Начальник станции попытался упасть инспектору в ноги, но был подхвачен его крепкими руками и аккуратно усажен на стул.
-- Что это с Вами такое, мистер О`Лири? -- укоризненно произнес Айвен Вильк. -- Какое дело, какая отставка, я в толк никак не возьму. Мы тут с констеблем и коллежским секретарем от полиции, О`Хара...
-- Ох! -- воскликнул начальник станции.
-- ...собирались выпить зеленого чаю, я и Вам налью, если желаете. Вам дурно? Может доктора позвать?
-- Ох! -- повторил О`Лири, продолжая держаться за сердце. -- Я с самого начала так и знал, что он полицейский чин с проверкой, из вашего Главного управления, а никакой не художник. Ох! Разрешите хоть с супружницей и детками попрощаться перед каторгой!
-- Да прекратите Вы дурака валять! -- нахмурился окружной околоточный. -- Какая еще каторга?
-- Ох!!! -- станционный начальник практически возопил. -- Не повинен! Нету за мной такого, чтобы до смертной казни! Не погубите, господа!
Он сделал попытку сползти со стула и упасть на колени, но вновь был изловлен Вильком и усажен на место.
-- Да что такое-то, ума не приложу! -- возмущенно воскликнул инспектор. -- Уж Вы не пьяны ли? Я всего-то и попросил проверить совпадение или несовпадение текста сообщения из замка с тем, что было вручено мне.
-- Ох. -- слабо простонал О`Лири.
-- Для чего Вы сам-то поскакали сюда? -- продолжил мистер Вильк. -- Передали б записку с кем из рабочих, и вся недолга. А то примчались чуть свет, верхами, да по размытому пути, в грязи всю форму изгваздали... Упади Вы с лошади, сломай себе чего, кого б миссис Катарина виноватить бы стала? Да еще и цирк мне тут форменный устраиваете! Коллежский асессор, а ведете себя, ну прямо как дитя малое, ей-Богу.
-- О-о-о-ох... -- в голосе станционного, телеграфного и почтового начальника послышалось явное облегчение. -- Так Вы что же это, не про меня дело-то завели?
-- Голубчик мой, да на Вас-то за что? -- изумился инспектор. -- Нет, мы тут смерть мисс Макмилан расследуем.
-- Уф... -- О`Лири уронил на стол папку, которую продолжал до этого сжимать, и неверной дрожащей рукой начал промакивать платком пот на лбу.
-- Так причем тут Вы-то?