-- Сам эсквайр, однако, ни о чем подобном не упоминал. -- заметил Айвен Вильк.
-- Ну тому может быть две причины. Либо он надеялся шантажировать мексиканца -- лишних денег не бывает, -- либо же он не видел Стампеде, а тот Вайта видал. И устранил так, просто, на всякий случай.
-- Ну или Вайт мог быть в сговоре с баронессой и Уэшем? -- вопросительно поинтересовался окружной околоточный.
-- Возможно, тогда если он решил выйти из игры, его могли убрать и за это. Да даже может и не убили, не верю я в некий таинственный токсин, а просто припугнули, а он и преставился.
-- И как же это его так напугали? -- поинтересовался мистер Вильк.
-- А что мы на самом деле знаем о возможностях туатов? -- парировал я.
-- Туше. -- кивнул инспектор.
-- И, однако, он хотя и охотник за головами, но свою нанимательницу недооценил. -- я продолжил излагать свою версию событий. -- Она назначила ему встречу в склепе, а может та и была у них запланирована, вероятно чтобы расплатиться или как-то еще решить вопрос с оплатой, а когда он отвернулся, нанесла ему удар упавшей до того статуэткой. Будучи уверенной в его смерти, она покинула склеп никем не замеченной.
-- И теперь выжидает момента, чтобы довести дело до конца, сэр? -- поинтересовался Саймус.
-- Полагаю, так оно и есть, констебль. -- я кивнул. -- Однако доктор Смит неотлучно находится при мексиканце в ночное время, а днем миссис Килпатрик на виду.
-- Версия интересная, но Вы упустили два момента, мистер О`Хара. -- покачал головой инспектор. Первое: как Стампеде проник на вершину донжона незамеченным для Мармадьюка?
-- Предположим, по веревке же. Забросил лассо.
-- Хм. Предположим. Тогда зачем он спрашивал у Мармадьюка ключ от входной двери, если ход в склеп был ему известен?
-- Да, не складывается... -- пробормотал я. -- То, что встреча ему была назначена во дворе, это крайне, крайне маловероятно. Ну а вводить в это уравнение еще и Мармадьюка, в качестве соучастника, это уже перебор.
-- Да, тогда получится, что бедной девушке смерти желала едва не половина замка. -- скептически произнес Вильк. -- Хотя, чисто теоретически, он и мог стакнуться с леди Элизабет во время визитов мистера О`Раа в Дубровлин. На это, однако, ничто не указывает.
-- А если вернуться к версии о том, что убийца -- эсквайр? -- спросил я. -- Вопрос о том, сам он умер, или ему в этом поспособствовали, покуда вынесем за скобки.
-- Допустим. Допустим, даже, что Стампеде был его сообщником -- один напугал, а другой скинул с вершины донжона. Это не только не снимает вопроса о цели визита Уэша в склеп, а назначать там встречу не зная о подземном ходе, это, согласитесь, неумно, но и ставит перед нами еще один вопрос: а как бы злоумышленники могли знать, куда побежит из склепа мисс Дарла? А если они этого не знали, то как держали связь? Балкон, где был эсквайр в момент гибели мисс Макмилан выходит не во двор, а на болота.
-- Магия туатов или телепатия? -- предположил я.
-- Вайт туатом не являлся, а телепатия... -- инспектор пожал плечами. -- Доказательств существования этого "мыслительного телеграфа" нет и никогда не было, так что выдумки это все, мистер О`Хара.
-- И даже если все же предположить некое колдовство, сэр, мистер Стампеде не следовал по пятам за мисс Макмилан, чтобы сообщить о том, куда она направляется. -- подал голос О`Лонган. -- Более того, то как он шел из вивлиофики к месту происшествия, а затем то, как поднимался запирать выход на площадку, наблюдало несколько человек.
-- Ну вот так-то. -- вздохнул Вильк. -- Очередная версия развалилась, и мы вернулись к тому, с чего начали.
-- И к чему же? -- спросил я.
-- Ни к чему, мистер О`Хара. Никакого убедительного объяснения произошедшему у нас нет.
-- Ну а как же версия с заговором?
-- А она тоже не объясняет того, кто и как перехватил Дарлу Макмилан на вершине донжона.
Инспектор невесело усмехнулся.
-- Разве вот только такая удобная для всех теория с несчастным случаем все худо-бедно ставит на места.
Глава XVIII
Последние слова Айвена Вилька потрясли меня до глубины души, они стали истинным шоком: этот благоразумный, деятельный и никогда не унывающий гигант только что,вот прямо мне в глаза,заявил что сдается, ибо не знает как раскрыть преступление.
Иным образом, по крайней мере, я толковать его слова затруднялся.