Оставшись в кабинете один, Квин развил бурную деятельность. Он извлек из кармана четыре билета с оторванным контролем, письмо-приглашение, которое дал ему Морган, и дамскую сумочку, найденную в кармане покойного. Ее он открыл во второй раз за вечер и выложил все содержимое на стол перед собой. Несколько визитных карточек, на которых затейливо было выведено «Франсес Айвз-Поуп», два кружевных носовых платка, пудра, румяна, губная помада, маленький кошелек, где обнаружилось двадцать долларов купюрами и несколько монет, ключ от двери. Квин какое-то время самозабвенно занимался изучением всех этих вещей. Потом снова сложил их в сумочку, сунул ее в карман, в другой положил обрывки билетов и письмо, встал и не спеша огляделся. Подошел к вешалке, снял единственную висевшую там шляпу — круглую, фетровую — и обследовал ее изнутри. Казалось, его заинтересовали инициалы «Л. П.» и размер б3. Потом он повесил шляпу обратно и открыл дверь.
Четыре человека, сидевшие в приемной, с видимым облегчением вскочили. Квин, улыбаясь, стоял на пороге, держа руки в карманах пальто.
— Наконец-то дело дошло и до вас, — сказал он. — Вы не могли бы все зайти в кабинет?
Он вежливо отступил в сторону и пропустил их — троих женщин и молодого человека. Женщины сели, причем молодой человек галантно подвинул кресло каждой из них. Теперь четыре пары глаз неотрывно следили за инспектором, который по-прежнему стоял в дверях. Он еще раз выглянул в приемную, закрыл дверь и солидной походкой прошел к своему креслу за письменным столом.
— Ну вот, — сказал он, — должен извиниться за то, что заставил вас так долго ждать. Знаете ли, дела, дела, служба! Ну, а теперь поглядим. Хм. Да… да, да. Я просто не могу иначе! Ну, ладно! Во-первых, уважаемые дамы и молодой человек, что за узы вас связывают?
Он приветливо посмотрел на самую красивую из трех женщин:
— Я полагаю, мисс, что вас зовут Франсес Айвз-Поуп, хотя еще не имел удовольствия быть вам представленным. Я не ошибся?
Девушка удивленно подняла брови.
— Совершенно верно, сэр, — сказала она звонким голосом. — Но я не понимаю, откуда вам известно мое имя.
Она улыбнулась очаровательнейшей улыбкой, полной шарма и той таинственности, которая привлекает просто необыкновенно. Великолепная фигура, большие карие глаза, нежная кожа. Эта женщина в самом расцвете молодости, казалось, была воплощенное совершенство. Инспектор даже почувствовал себя моложе, глядя на нее. Он улыбнулся ей в ответ.
— Ну, мисс Айвз-Поуп, — хихикнул он, — согласен, это большая загадка для вас. А тот факт, что я вдобавок еще и полицейский, который почему-то знает ваше имя, наводит на малоприятные мысли. Однако все объясняется довольно просто: вас не назовешь неизвестной юной дамой. Я только сегодня видел ваш портрет в газете, в колонке светской хроники.
Девушка рассмеялась, но немножко нервно:
— Так вот значит как! — сказала она. — А я-то уж начала побаиваться. Ну, а теперь скажите, что же вы от меня хотите?
— А все профессия! Все моя профессия, — сокрушенно сказал инспектор. — Всегда стоит лишь мне заинтересоваться каким-то человеком, у меня начинается внутренний конфликт между моими желаниями и профессиональным долгом… Прежде, чем я начну свои расспросы, разрешите узнать, кто ваши друзья?
Инспектор перевел свой взгляд на остальных троих, и они тут же принялись смущенно кашлять.
Франсес голосом, полным шарма, заговорила:
— Простите пожалуйста, инспектор. Позвольте представить мисс Хильду Оранж и мисс Эву Эллис, двух моих очень хороших подруг. А это мистер Стивен Барри, мой жених.
Квин посмотрел на нее с немалым удивлением.
— Если не ошибаюсь, они все актеры, которые были заняты сегодня в «Играх с оружием»?
Все трое дружно кивнули. Квин повернулся к Франсес.
— Мне не хотелось бы показаться навязчивым, мисс Айвз-Поуп, но я просил бы вас кое-что объяснить. Почему ваши друзья решили сопровождать вас? — спросил он с обескураживающей улыбкой. — Может быть, это прозвучит невежливо, но я точно помню, что просил пригласить вас одну. Трое актеров, не говоря ни слова, поднялись. Франсес умоляюще посмотрела сначала на своих спутников, потом на инспектора.
— Я прошу вас простить меня, инспектор, — с жаром заговорила она, — я… меня еще никогда не допрашивала полиция. Я просто очень нервничала, ну и… В общем, попросила моего жениха и этих дам, самых надежных подруг, побыть со мной во время допроса, чтобы чувствовать себя уверенней. Я не знала, что это противоречит вашим распоряжениям…
— Понимаю, — улыбнулся Квин, — понимаю прекрасно, но видите ли… Он развел руками.
— Если ты пожелаешь, любимая, то я останусь с тобой, — с вызовом сказал Стивен Барри.
— Но, Стивен, милый мой… — ответила Франсес, беспомощно и жалобно взглянув на Квина. Тот сидел с непреклонным видом. — Лучше… лучше вам выйти. Но прошу вас, подождите меня. Это ведь не продлится долго, правда, инспектор?
Квин кивнул.