Читаем Тайная жизнь Софи полностью

– Что происходит? – требовательно спросил Мартин, когда они с Кэрол вошли на кухню. – Как могло случиться, что ты не разговаривала с ним после пятницы?

Ну спасибо тебе, Алайна.

– Я думала, что все остальные разговаривали с ним, – отрезала Энди. – Ради бога, ему уже семнадцать лет…

– Я знаю, сколько ему лет, и еще мне известно, что он не в лучшем настроении.

Мартин набрал номер Люка и сказал:

– Сын, я хочу поговорить с тобой. Соберись и позвони мне.

– Папа, мне страшно! – запричитала Алайна. – Ты же не думаешь, что с ним что-то случилось?

Вспомнив зубчатые вершины утесов, валуны и одинокие фигуры на фоне пустого горизонта, Энди уронила голову на руки. Пора было обуздать свое воображение.

– Наверное, он с другом, которого мы не знаем, или у его телефона села батарейка.

– Тем не менее он должен найти способ связаться с нами и сообщить, где он находится, – заявила Кэрол, чья пергаментная кожа казалась белой по контрасту с чернильно-черными волосами.

– Вы осматривали его комнату? – спросил Мартин.

– Разумеется, – автоматически ответила Энди и поняла, что на самом деле туда никто не заходил.

Алайна бегом поднялась по лестнице.

– Его там нет! – крикнула она с площадки. – Ох, мама, что же делать? – жалобно добавила она, когда спустилась на кухню.

– Присядь, – обратилась Кэрол к Морин, у которой с лица тоже сошли краски. – Все будет хорошо, мы найдем его.

Остро ощущая, что происходит с ее матерью, Энди сказала:

– Я очень сердита на него. Он прекрасно знает, что можно сделать, а чего нельзя.

Он не мог сделать это умышленно. Он не такой бесчувственный.

– Куда ты? – спросила она Мартина, который направился к задней двери.

– Буду через минуту, – отозвался он.

Глядя, как он бежит в сад, не обращая внимания на ливень, Энди осознала, что Алайна стоит рядом с ней.

– Почему он пошел в сарай? – спросила девушка. – Люка там нет.

Ошарашенная, рассерженная, испуганная, но благодарная за то, что Мартин находился рядом, Энди надеялась, что он вернется с отгадкой.

– Он забрал свое походное снаряжение, – объявил Мартин и стал топать ногами по коврику, стряхивая грязь, когда вернулся на кухню.

– Но мы же все равно не знаем, куда он ушел, – заметила Энди, больше встревоженная, чем обнадеженная этой новостью.

– Но у меня появилась неплохая догадка, – сообщил Мартин. – Оставайтесь дома и поешьте. Я позвоню, когда найду его.

Оставайтесь дома и поешьте? Он спятил?

– Я еду с тобой, – заявила Энди и потянулась за своей сумочкой.

– Нет, ты останешься. Люк должен быть в Эксмуре. Кажется, я знаю, где именно, и если я прав, то тебя там быть не должно – у нас с ним был уговор, что девочкам там нет места.

Энди запротестовала и побежала вслед за ним по коридору, но Мартин уже уехал. Она осталась стоять – разъяренная, испуганная и не понимающая, как ей теперь управиться с остальными.

Они нуждались в ее поддержке. Они ждали от нее заверений, что Люк окажется именно там, где Мартин хочет его найти, что он не заблудился на болоте и не упал в овраг, где теперь лежит без сознания, не в силах обратиться за помощью.

Пожалуйста, Господи, пусть история не повторится. Он хороший мальчик, и мы так любим его. Мы с матерью этого не переживем.

Мартин отсутствовал больше часа, и хотя Энди несколько раз набирала его номер, он не отвечал. Сейчас он должен был находиться на болоте, и все, что она могла видеть и едва ли не чувствовать в каждой клеточке своего тела, были бесконечные и безжизненные пространства – огромный унылый ландшафт, наполненный потаенными ямами и ручьями, усеянный камнями и поросший чахлым кустарником. Топи и высокие скалы со стороны побережья. Ветер завывал в этом суровом краю, как стая голодных демонов, а грозы с молниями разрывали небо на части. Люк мог идти милю за милей, не встретив ни одной живой души, кричать и вопить на дне размытого водой оврага, где его никто никогда не услышит.

Энди закрыла глаза, пытаясь услышать сына и соединиться с ним всеми материнскими инстинктами.

Она вздрогнула, когда зазвонил телефон, и быстро нажала кнопку приема.

– Ты нашел его? – выдохнула она.

– Да, он здесь, – ответил Мартин. – Холодный, голодный и готовый вернуться домой.

У нее едва не подкосились ноги от облегчения.

– Где вы?

– Только что пришли с болота, примерно в двадцати минутах езды отсюда. Я бы позвонил раньше, но не было сигнала. Вот, я передаю ему трубку.

– Привет, мам, – робко произнес Люк. – Извини, я не хотел тебя беспокоить.

– Ты никогда не должен уходить из дома, никому не сообщив, куда ты направляешься, – сердито отрезала она. – Если бы не папа, мы бы даже не знали, где тебя искать.

– У меня все в порядке. Мне просто было нужно остыть и какое-то время побыть одному.

– Посреди Эксмура? Люк, на свете есть более безопасные места.

– Я знал, где нахожусь. Мы с папой сотни раз здесь бывали.

– Передай ему, что у нас много мяса по-строгановски, – вмешалась ее мать. – Мы разогреем его.

– Спасибо, бабушка! – крикнул он. – Я жутко голодный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сьюзен Льюис. Мастер семейного детектива

Похожие книги