Нейт развернулся и пошел в столовую, даже не оглянувшись, чтобы посмотреть, идет ли она за ним. Натали по-прежнему не отходила от Калеба ни на шаг, распустив волосы и искоса поглядывая на него. Минут через пять она начнет рыдать из-за того, что он отверг ее. Подумать только, как мало ей надо! Капелька внимания от первого встречного, и она решила, что это навсегда. Неужели брак их родителей ее ничему не научил?
— Прими к сведению, что неделю назад этот тип собирался жениться на другой, — сообщил Нейт сестре, подойдя к ней.
— Я знаю, — ответила Натали.
Она знала? Что ж, по крайней мере, этот Калеб подошел к микрофону и сразу поведал ей обо всем. В отличие от того, как обошлась с ним Бриони.
— То, что случилось с ним, просто невероятно. И он прилетел сюда, чтобы попытаться все исправить, — продолжала Натали. — На месте Калеба я бы никогда не простила ее. Никогда. — Она опять покосилась на Калеба. — Я собственница, — призналась она.
Она флиртовала напропалую. Но такая уж она и есть, его Натали. Она была прирожденной кокеткой. По крайней мере, ситуацию она понимала правильно. А ведь только ради этого он и подошел к ней.
— Мне надо зайти на кухню, узнать, что там и как.
— Подожди. — Натали схватила его за локоть. — Я тут подумала, что было бы неплохо, если бы мы пригласили Калеба и его бывшую на ужин сегодня вечером. В качестве благодарности за то, что они помогли нам.
— Нет! — моментально отреагировал Нейт.
Столь же шокированный возглас «Нет!» прозвучал и за его спиной. Бриони.
— Благодарю вас, но нет, — повторила Бриони, на этот раз уже куда спокойнее. — Калеб прилетел сюда, чтобы мы провели некоторое время вместе. Наедине.
Мак запрыгнул на постель к Гибу и свернулся клубочком рядом с ним. Мужчина протянул руку и погладил его по голове. Кожа у Гиба на ощупь оказалась неприятно влажной, но Мак не отодвинулся. Его друг нуждался в нем, и Мак намеревался остаться рядом.
Со всех сторон его окружали запахи болезни. Немного погодя он подумает над тем, что можно сделать для остальных человеков. Быть может, он всего лишь кот, но при этом — Мак-Гивер. Он сделает то, что должно быть сделано.
Глава 16
— Нейт, почему ты мне ничего не сказал о пищевом отравлении? — спросила Натали, завязывая банты на последних продуктовых посылках.
— У тебя и без того хватает своих забот. Работа. Дети. — Причину он выбрал, конечно, весьма сомнительную, но Нейт не собирался обсуждать с ней полное отсутствие у нее интереса к «Гарденз», когда их разговор могли услышать сотрудники и постояльцы. — А где дети, кстати?
— У мамы. Вот почему я здесь. Я возвращалась к своей машине и встретила Калеба. Он пытался выяснить, куда должен пойти, чтобы помочь разрешить «чрезвычайную ситуацию». О которой я, кстати, даже не подозревала. Так что к клубу мы пришли вместе. Люди раскладывали продукты по посылкам, ну и мы с ним тоже взялись за дело. Если бы ты рассказал мне обо всем, я бы пришла сюда раньше.
«Да, вот только взялась бы ты за работу, если бы рядом не оказалось симпатичного парня?» — подумал он про себя.
— Как там мама? — спросил Нейт. Он хотел знать. Кроме того, он хотел сменить тему.
— Как всегда, — ответила Натали. — Счастлива видеть детей. Ей нравится быть бабушкой. Ну, так ты пояснишь мне, почему не рассказал о том, что здесь творится?
Он знал ее достаточно хорошо и потому понимал, что так просто сестра от него не отстанет. Особенно теперь, когда она запустила в него зубы.
— Хочешь кофе?
Завязав последний бантик, она легонько хлопнула по пакету, словно прощаясь.
— Конечно. Похоже, другой работы просто не осталось, пока не появится поставщик провизии.
Ли-Анна и Хоуп трудились на кухне, когда туда зашли Нейт и Натали. Нейт метнул на Ли-Анну предостерегающий взгляд, и та прекрасно поняла его. Собственно, она всегда понимала его.
— Хоуп, я хочу взглянуть, что у нас творится в холодильной камере.
Хоуп не стала задавать ненужных вопросов, и они с Ли-Анной быстро ушли.
Нейт налил кофе себе и Натали и присел вместе с сестрой за стол.
— Ладно, выкладывай: чего ты не хотел рассказывать мне в присутствии других людей? — Сестра тоже прекрасно понимала его, если только давала себе труд обратить внимание.
— Без обид, Натали, но…
— Без обид. Отличное начало. Я уже догадываюсь, что и продолжение будет не хуже, — с сарказмом заметила она.
Иногда Натали заставляла его чувствовать себя так, словно им обоим вновь было по тринадцать лет, но Нейт не позволил себе ответить таким же сарказмом.
— Я не позвонил тебе потому, что ты не участвуешь в ежедневном процессе управления пансионом. — Какой дипломат, скажите, пожалуйста!
— Но ведь сейчас речь идет не о ежедневной рутине. Тебе на помощь пришли люди, которых ты едва знаешь.