– Объяснить?! – в ужасе переспросила она. – Думаете, мне захочется повторять вслух, что… – Она пылко покачала головой. – И потом, вы только представьте, какое действие окажет на них мой рассказ! Дядя Томас, скорее всего, поскачет в Бекфорд, несмотря на метель, и отхлещет Лайонела. Тетя Сьюзен закатит истерику, что огорчит Джулию и Фиби и напугает бедных Гарри, Джорджа и Дженни. Весь дом вверх дном – и чего ради? Ведь я… – Она вздохнула. – Он не… – Она снова покачала головой. – Им будет гораздо спокойнее, если я ничего им не скажу. Кроме того… – она густо покраснела, – надо подумать и о вашем добром имени. Представьте, что могут насплетничать злые языки, узнав, что вы провели ночь на постоялом дворе, накануне помолвки, не с вашей нареченной, а с другой женщиной. А если еще проскользнет слово «похищение»…
– Меня не заботит, что могут говорить обо мне сплетники.
– Да… Уж мне ли не знать! – Она вскинула голову; ее глаза стали похожи на изумруды. – Но Джулия и Фиби будут смертельно оскорблены, если о нас с вами распространят хотя бы долю скандальных сплетен.
Ее бескорыстие устыдило его. К горлу подступил ком.
– Решено. Я сейчас же отвезу вас домой. – Он встал и отвернулся от нее. Найдя прибежище в сарказме, он продолжал: – Не дай бог, сэр Томас отправится в такую погоду на улицу.
– Нас с вами не должны видеть вместе. Домой я могу добраться и пешком.
– Пешком?! – загремел он. – Чтобы снова угодить в лапы Снелгроува? Дурочка! Вы хоть представляете, сколько отсюда до Бекфорда?
Сдавленным голосом она призналась, что не знает и что она не совсем уверена, где они находятся. Когда он ей сказал, она пришла в ужас.
И вот ему, который решился во что бы то ни стало покинуть «Пойму» и бежать от Эстер, пришлось везти ее домой в метель.
– Насчет снега вы оказались совершенно правы, – заметил он, смахивая с ворота очередной сугроб. – Он даже не успевает лечь на дорогу.
– Мне так же холодно, как и вам, милорд, но я не жалуюсь.
– Все потому, что вы хотите вернуться в «Пойму». А я-то надеялся, что ноги моей больше не будет в этом проклятом месте!
Эстер ссутулилась от его гнева; ей трудно было поверить, что меньше часа назад он же нежно держал ее на своих сильных руках, ласково утешая.
Может, ей это приснилось? У нее кружилась голова, она была напугана и отчаянно стремилась к покою. Кажется, он сказал, что они встретились по воле провидения. Но с тех пор как она пришла в сознание, он только огрызается и рычит на нее.
Правда, его трудно винить. Ее приход перевернул все его планы. Должно быть, он в ярости, что его холеные лошади должны бежать в такую погоду. Ей самой было жалко несчастных животных, и она охотно отправилась бы в путь пешком, если бы не боялась, что Лайонел по-прежнему рыщет где-то поблизости.
Она посмотрела на его мрачный профиль. Несмотря на то что он злится и ругается, он все же не бросает ее и даже решил лично проводить домой, чтобы никто не узнал, что с ней сегодня случилось. Он ни за что не причинит ей вред намеренно, как бы сильно она его ни злила. В глубине души он… Он собирается стать мужем одной из ее кузин, вот что!
Если только, увидев ее в цыганском таборе, он не решил вовсе отказаться от брака… Не потому ли он так внезапно уехал? Не это ли имел в виду, когда сказал, что хотел, чтобы ноги его больше не было в «Пойме»?
Она узнала поворот на дороге, где они впервые встретились; вскоре карета уже ехала по парку. Сгущались сумерки.
Эстер дернула его за рукав:
– Остановитесь здесь, у кустов. – Лорд Ленсборо послушно остановил лошадей. – Вы никуда не уедете, пока я не поговорю с вами. Прошу вас! Это очень важно. Я должна кое-что объяснить.
– Вам нужно пойти в тепло, мадам, – ледяным тоном ответил он.
– Отсюда я срежу путь через парк и попаду в дом черным ходом. Никто не спросит, где я была. Утром я предупредила, что схожу навестить Эм; все думают, что мы с ней и сегодня занимаемся благотворительностью. – Видя, как он нахмурился, она поспешила оправдаться: – Я не совсем солгала. Я ведь поверила, что Лайонел ждет меня в доме священника. Он написал мне и попросил встретиться с ним там, а сам перехватил меня за воротами. Он знает, что я всегда хожу этой дорогой.
Ее передернуло. Несколько секунд она смотрела на лорда Ленсборо, впервые в жизни поняв, почему иногда женщине хочется поцеловать мужчину в щеку.
– Ступайте в дом, – ворчливо повторил он, но умоляющее выражение ее глаз заставило его передумать. Он ни в чем не мог ей отказать. – Так и быть, я никуда не уеду, не поговорив вначале с вами.
– Ах, спасибо! За все, – прошептала она, вылезая из экипажа, и скрылась в вихре снега.
Лорд Ленсборо повернул на конюшню, навстречу ему выбежали два конюха. Маркиз убедился в том, что за лошадьми будет надлежащий уход, и направился в дом.
Леди Грегори и ее дочери выбежали в холл, наперебой предлагая ему принять горячую ванну, выпить подогретого вина и уверяя, что они подождут его с ужином.
– Эстер сегодня не будет ужинать с нами, – прощебетала леди Грегори.