Читаем Тайная страсть леди Эстер полностью

– Почему? – насторожился лорд Ленсборо. Он был уверен, что горячий ужин – именно то, что ей сейчас нужно. И ванна, и подогретое вино, и все заботы, которые предлагают ему.

– Она прислала сообщить, что ей нездоровится, милорд, – ответила Джулия, когда ее мать потупилась под недовольным взглядом лорда Ленсборо. – Наверное, она будет ужинать у себя в комнате.

– Наверное?

Маркиз был потрясен, неужели она настолько им всем безразлична, что никто не позаботится о ней? Ей было бы гораздо лучше, останься она на постоялом дворе. По крайней мере, там за ней бы присмотрели. Здесь же он даже не может никому рассказать о ее страданиях. Она совершенно одна.

– У себя в комнате… – буркнул он.

– Не сомневаюсь, милорд, она вовсе не собиралась вас обидеть. – К его удивлению, голос подала кроткая малышка Фиби – не от своего имени, а от имени своей кузины. – Раз она говорит, что ей нездоровится, значит, ей нездоровится.

Именно этого он и боялся. На обратном пути он и сам промерз до костей. Бог знает, в каком состоянии сейчас Эстер после всех выпавших на ее долю испытаний! Он пожал плечами:

– Наверное, вы правы.

Он едва притронулся к блюдам, которые подали за ужином. Пока он мылся и переодевался, принял решение. Эстер заставила его пообещать, что он останется и выслушает ее. Что ж, пусть! В таком случае, и ей придется кое-что узнать.

Как только рыжеволосая прелестница появится, он избавится от ее коварных чар и сделает это просто: опустится на одно колено и у нее на глазах предложит руку и сердце Джулии.

Пытаясь согреться, Эстер зажгла камин у себя в гостиной. Она никак не могла успокоиться и уже в который раз перепроверила запоры на двери и на люке. Наконец, немного угомонившись, она спохватилась, что с самого утра ничего не ела и не пила, кроме кофе, и теперь решила съесть бульон, который Мэри оставила ей на подносе у двери. Однако ее желудок взбунтовался после нескольких проглоченных ложек, и ее стошнило.

Усталая, измученная, она положила тяжелую голову на подушку и забылась тяжелым сном, в котором Лайонел запустил руку ей под юбку. Девушка вздрогнула всем телом и вскочила, тяжело дыша.

Она упала на колени перед камином. Его мерзкий шепот снова и снова повторялся у нее в голове.

Эстер подбросила в камин еще совок угля и накинула на плечи стеганое одеяло. Она с горечью вспомнила, как чувствовала себя в безопасности, когда лорд Ленсборо держал ее в объятиях. Он ее спас и привез домой.

Не забыла ли она запереть дверь после того, как внесла поднос?

Снаружи послышались тяжелые шаги; ноги в сапогах тяжело взбирались наверх по лестнице, кто-то дергал дверь ее спальни, мужской голос… он сейчас войдет. Как он ее нашел?

Как он сюда попал? Эстер схватила кочергу. И хотя она знала, что никто ее не услышит, что на сей раз спасти ее некому, она запрокинула голову, глубоко вздохнула и пронзительно закричала.

После бессонной ночи настроение у лорда Ленсборо нисколько не улучшилось.

– Разве леди Эстер сегодня не спустится к завтраку? – поинтересовался он, когда трапеза близилась к завершению. – Кто-нибудь справлялся о том, как она себя чувствует?

Сэр Томас откинулся на спинку стула и смерил его светлость задумчивым взглядом.

– Если ей нездоровится, она, скорее всего, останется у себя, – ответила Джулия.

Маркиз швырнул салфетку на стол и выбежал из столовой, кипя от бессильной досады. Черт бы побрал этих женщин! Наверное, надо как можно скорее сделать предложение и уехать.

Как он может уехать, не узнав, что ей лучше? И потом, он дал ей слово, что выслушает ее.

Когда в «Пойму» с визитом пришла Эмили Дин, он последовал за ней в малую гостиную и испытал к ней безмерную благодарность, когда, несмотря на уверения леди Грегори, что Эстер никого не принимает, упрямая девушка поднялась к ней в мансарду. Однако не прошло и десяти минут, как Эмили вернулась.

– Леди Грегори, боюсь, Эстер совсем нехорошо.

– Немедленно пошлите за доктором! – воскликнул лорд Ленсборо.

Джулия рассмеялась:

– Ради Эстер никто не посылает за доктором, разве что она сама об этом попросит!

– Она просто не откроет ему, – подхватила Фиби. – Запрется у себя и откажется выходить. Она уже так делала.

– Ее дверь заперта, – сказала Эм. – И она не прикоснулась к еде, которую Мэри утром отнесла ей на подносе. Я стучала и кричала, но она не отзывается.

– Ах, господи! – Леди Грегори завязала носовой платок узлом. – Все же надеюсь, что с ней не случилось ничего серьезного. Что будет с Гарри, если она принесла в дом инфлюэнцу? Томас, я много раз просила тебя, чтобы ты не позволял ей так часто навещать бедняков. Бедняки разносят заразу!

Наконец лорд Ленсборо не выдержал, нервы его были уже на пределе.

– Мисс Дин, буду очень вам признателен, если вы сейчас же проводите меня в комнаты леди Эстер. Я выясню, нужен ли ей врач, и поверьте, если он ей нужен, никакого отказа я не приму.

– О нет, милорд. – Леди Грегори приложила ладони к розовым щекам. – Это совершенно неприлично – и потом, она вас не впустит. Она никого из нас к себе не пускает.

– Если придется, я взломаю дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги