Читаем Тайна золотых часов полностью

- Ты хорошо закрыл ворота? - раздался густой бас. Мальчишка крикнул в ответ:

- Да, дедушка, хорошо! Лошади не смогут уйти. Посмотри, как им нравится трава!

Тут он увидел Джулиана и остальных ребят, смотревших на него поверх ограды, и помахал им:

- Видите, какие у нас лошади? Правда, красивые?

И, чтобы немного похвастать, он вскочил на спину ближайшей лошади и поскакал на другой конец поляны. Джордж смотрела на него с завистью. Вот если бы и у нее была такая лошадь.

- Давайте перетащим палатки на поляну, - сказал Дудик. - Чем ближе к цирку, тем лучше. Тут так интересно.

Он перелез через ограду, за ним Дик.

- Я буду передавать сверху, - предложил Джулиан. - Джордж мне поможет. Она сильная.

Джордж благодарно улыбнулась. Ей были очень приятны его слова.

Оказалось, что ребятам пришлось изрядно потрудиться, перетаскивая вещи через забор. Палатки, завернутые в чехлы, были тяжелыми и держать их было очень неудобно. Но вот наконец все они благополучно приземлились с той стороны забора на траву.

Тогда Джулиан, Энн и Джордж тоже перелезли через ограду и вместе с остальными ребятами стали выбирать место, где бы разместить палатки.

- А что, если там, у тех кустов? - спросил Джулиан. - Под большим деревом, которое защитит нас от ветра. Там мы все-таки не помешаем артистам, им ведь тоже может не понравиться, если мы сядем им на головы. И в то же время мы будем близко и сможем наблюдать за ними.

- Как интересно! - воскликнула Энн. В глазах ее сверкало любопытство.

- Нужно найти старого мистера Таппера, - сказал Джулиан. - Сообщить ему, что мы здесь, чтобы он не думал, что мы посторонние.

- Что же нам, спрашивать у него разрешения побыть на моей поляне? возмутился Дудик.

- Да не петушись ты, - ответил ему Джулиан. - Мы же воспитанные люди о тебе, правда, этого не скажешь! Откуда ты знаешь, может быть, артистам будет неприятно, если мы слишком близко разместимся? Почему бы нам сразу с ними не подружиться?

- Ну ладно, - нехотя согласился Дудик. - Но все равно это моя поляна. Ты еще скажешь, что я должен подружиться с этим отвратительным мальчишкой, который меня ударил!

- Это было бы совсем неплохо! - сказала Джордж. - А то он тебя еще раз ударит! Да нет, кроме шуток, Дудик, ведь нам так повезло, у нас цирк под боком и мы можем смотреть, как репетируют артисты. Мы даже можем познакомиться с ними!

Джулиан подошел к одной из повозок. В ней никого не было - никто не ответил на его стук.

- Что вы хотите, мистер? - спросил вдруг тоненький голосок где-то рядом - к Джулиану подбежала маленькая девочка с растрепанными волосами.

- Где мистер Таппер? - спросил Джулиан у веселой ясноглазой малышки.

- Он лошадь лечит, - ответила девочка. - А вы кто?

- Мы ваши соседи, - сказал Джулиан, - Проведи нас к мистеру Тапперу.

- Дедушка там! - показала девочка и взяла Джулиана за руку своей не очень чистой ручкой. - Пойдемте! Вы мне нравитесь.

Она привела ребят в самый центр небольшого циркового лагеря. Вдруг где-то сзади раздался горестный стон, и Джордж резко остановилась.

- Это Тимми! Он понял, что мы ушли из сада. Пойду схожу за ним.

- Лучше подождать, - сказал Джулиан. - Вдруг он не поладит с шимпанзе? Тогда от бедного пса мокрого места не останется!

- Ерунда! - сказала Джордж, но все же послушалась Джулиана и не пошла за Тимми. Джулиан только надеялся, что пес не перепрыгнет через забор самовольно.

- Дедушка вон там, на ступеньках! - сказала девчушка, улыбаясь Джулиану, чью руку она так и не выпускала. - Вы мне нравитесь, мистер.

Затем она громко позвала старика, сидящего на ступеньках ближней повозки:

- Дедушка, к тебе пришли!

Старый мистер Таппер внимательно рассматривал копыто каурой красавицы. Ребята же как следует разглядели его самого: черная борода, хмурые брови и, о ужас! - подумала Энн - только одно ухо! Бедный мистер Таппер! Куда же делось его второе ухо?

- Дедушка! - снова позвала девочка. - К тебе пришли!

Мистер Таппер обернулся, сверкнув глазами из-под черных бровей. Поставив ногу лошади на землю, он потрепал красавицу по холке.

- Больше не будешь хромать, моя умница, - ласково сказал он. - Я вытащил камень из твоего копыта. Снова можешь танцевать.

Лошадь вскинула свою великолепную голову и тихо, благодарно заржала. Дудик даже рот открыл от удивления, а Чудик испуганно соскочил с его плеча и спрятался под локоть.

- Не бойся, малыш, разве ты никогда не слышал голоса лошади? - спросил старик, и Чудик, прислушиваясь к его словам, высунул голову из-под локтя Дудика.

- А это правда, что ваши лошади танцуют? - спросила Энн, сгорая от желания погладить узкую благородную морду.

- Конечно! Они самые лучшие плясуньи в мире! - ответил мистер Таппер и начал насвистывать красивую веселую мелодию. Лошадь навострила уши, взглянула на мистера Таппера и... стала танцевать! Ребята смотрели как зачарованные.

Лошадь кружилась, ритмично кивала головой и переступала по траве точно в такт мелодии, которую насвистывал ее хозяин.

- Ой, какая прелесть! - воскликнула Джордж. - И все ваши лошади танцуют так же хорошо, как эта?

Перейти на страницу:

Похожие книги