Читаем Тайна летающего экспресса полностью

— Да-а-а…— прокомментировал Джо.— Им и вправду нужен скальп Гивена. Жаль его, ведь он ни в чем не виноват… Пойдем поговорим с владельцами лодок, о которых здесь упоминается. Они должны сейчас быть на встрече в яхт-клубе. Братья пришли в клуб как раз вовремя, чтобы услышать гневную речь. Оратор поносил «Летающий экспресс» на чем свет стоит.

— Вот свидетельство!— бушевал он, потрясая газетой.— Пусть «Летающий экспресс» убирается из Бейпорта!

— Он уберется к Сабельному мысу завтра утром,— с порога перебил его Фрэнк.

— А вечером вернется в Бейпорт,—добавил Джо.

Все головы разом повернулись к ним; люди вытягивали шеи, чтобы увидеть наглецов, прервавших ход заседания.

— Мне незнакомы эти джентльмены,— высокомерно обронил оратор.— Но я предполагаю, что это совладельцы «Летающего экспресса».

— Я был бы рад, если б это было так,— парировал Джо.— Мы могли бы быть уверены, что вложенные деньги к нам вернутся. Корабль на подводных крыльях окупит себя сторицей.

— Надеюсь, они тебе поверят,— шепнул брату на ухо Фрэнк. Затем громко произнес: — Но мы — всего лишь пассажиры, оказавшиеся на борту «Летающего экспресса» вчера вечером. Мы свидетели происшествия. А из вас кто-нибудь видел его своими глазами?

— А он прав,— отозвался кто-то.— Чарли, ты сам это видел?

Оратор вспыхнул и отказался отвечать.

Воспользовавшись всеобщим замешательством, Фрэнк взобрался на трибуну и рассказал о вчерашних событиях.

— Мы подозреваем, что авария была подстроена,— заявил он.— Кто-то попытался вывести «Летающий экспресс» из строя, пустив ему наперерез пустой катер.

Гул пробежал по залу.

— Кто-то боится конкуренции со стороны «Летающего экспресса» и хочет избавиться от него,— продолжал Фрэнк.— Эти люди и распространяют слухи о том, что корабли на подводных крыльях опасны. Не знаете ли, кто может стоять за всем этим?

— Похоже, вы обвиняете нас? — возмутился один из мужчин.— Уверяю вас, хоть нам и не по душе появление «Летающего экспресса», но мы не преступники. Никто из сидящих здесь не будет ему вредить.

Аудитория отозвалась возгласами одобрения.

— Я и не думал обвинять вас,— ответил Фрэнк.— Но вы ведете себя так, будто предъявляете Гивену счет к оплате! Почему бы не дать ему шанс доказать, что «Летающий экспресс» никому зла не принесет?

— Договорились! — зашумела аудитория, и собрание закончилось.

Фрэнк вытер пот со лба и подошел к брату.

— Как ты думаешь, мне удалось их убедить?

— Во всяком случае, на какое-то время,— кивнул Джо.— Но эти люди забудут все, что ты сейчас сказал, если произойдет что-нибудь еще. Найти преступников — это единственный способ сохранить доверие жителей Бейпорта.

Не успели они войти в дом, как зазвонил телефон. Джо поднял трубку.

— Это Чет с Сабельного мыса,— сообщил он брату.— В чем дело, Чет? У тебя такой голос, будто на тебя свалились все беды мира.

— Так и есть. Просто не верится, но меня выгнали с работы! Кто-то украл прогулочный катер, и мистер Хинкли уволил меня за халатность. Что мне теперь делать?..

— Подожди минуту,— сказал Джо и быстро пересказал услышанное Фрэнку.— Знаешь,— добавил он,— катер могли украсть люди из той шайки, которой занимается папа. Может, они уже переместились на север.

— Это стоит проверить,— согласился Фрэнк.— Скажи Чету, чтобы оставался на месте и ждал нашего приезда.

И вскоре братья уже неслись вниз по заливу в своей моторной лодке с гордым именем «Сыщик». Путешествие до Провиденса прошло благополучно. Чет уже ждал их на причале.

Троица провела военный совет. Если Фрэнк и Джо найдут исчезнувшую лодку, получит ли Чет работу снова?

— Мы пойдем поговорим с мистером Хинкли,— сказал наконец Фрэнк.— Составишь нам компанию?

— Э, нет,— завертел головой Чет.— Я подожду вас здесь. Возвращайтесь скорее!

Братья направили «Сыщика» к «Морской звезде». Там, у самой воды, стоял Эл Хинкли.

— Что, вы снова здесь? — удивился он.— Но своего приятеля вы здесь не найдете. Я его выгнал.

— Мы знаем,— кивнул Фрэнк и без предисловий спросил: — Мистер Хинкли, а если мы найдем вашу лодку, вы примете его обратно?

— Возможно,— буркнул Хинкли.— Только где вы ее найдете?

— Проведем небольшое расследование,— улыбнулся Джо.— Только сегодня мы уже не успеем, придется остаться на ночь.

Хм…— Хинкли пристально посмотрел на них —Что ж, принимайтесь за дело. Это был довольно дорогой катер. И знаете что? В четверти мили отсюда есть одна развалюха — посмотрите ее отсюда видно…

Посмотрев в указанном направлении, братья заметили домик, выглядывающий из-за рыбацкой хижины.

— Дом принадлежит моему другу, его сейчас нет в городе,— продолжал Хинкли.— Вы можете переночевать там.

— Спасибо,— поблагодарил Фрэнк.— Это будет наш штаб и наблюдательный пункт.

Они поставили «Сыщика» на якорь и вернулись на пристань, где их ждал Чет.

— Спасибо, ребята! — воскликнул он.

— Не хочешь переночевать вместе с нами в том домике? — предложил Фрэнк.

— Конечно! — с готовностью согласился Чет.

Ребята отправились к своему временному пристанищу. По дороге их остановил незнакомый паренек, долговязый, худой, с рыжеватыми волосами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика