Читаем Тайна, которую хранило море полностью

Нэнси с жадностью впилась глазами в текст, который показала ей Клэр. Там упоминалось, что сундук с золотыми монетами утонул в море, когда погибла вся команда. О том, что монеты были где-то закопаны, о карте — ни слова.

— Сперва я предположила, что золотые монеты либо окончательно пропали, либо кто-нибудь их давным-давно нашел, — продолжала Клэр. — Но потом, когда я наткнулась на песню, где говорится про все эти предметы, я не могла удержаться от попытки их поискать. Хочешь верь, хочешь не верь, но я действительно нашла одну из половинок карты в первом же месте, куда заглянула, — в судовых часах.

— Потрясающе! — воскликнула Нэнси.

— Так же думала и я, пока… — Тут в глазах Клэр появилось выражение страха. — Нэнси, здесь творится что-то по-настоящему жуткое, — прошептала она.

— Ты это о чем? — спросила Нэнси, удивленно моргая.

Прежде чем ответить, Клэр сделала глубокий вдох.

— Кто-то следил за мной, — начала она. — Это началось в ту ночь, когда я взяла судовые часы. Мне было очень страшно, когда я забралась на выставку, но я вовсе не собиралась красть часы. Я хотела только разобрать их и посмотреть, есть ли там внутри карта. Но прежде чем я успела в них заглянуть, я услышала, что кто-то идет, — тогда я схватила часы и убежала. Я думала, что это охранник, но на другой день, когда я узнала, что выставку разорили, я поняла, что там побывал еще кто-то. А потом, на «Вествиндсе», когда искала капитанскую конторку, я услышала, что кто-то ходит по палубе, и даже не успела ее осмотреть. Кинулась бежать, как сумасшедшая. Уж очень я перепугалась.

— Да и на складе такелажа ты тоже побывала, — сказала в раздумье Нэнси. — Меня и мою подругу опутали сетью, и из-за этого мы не смогли поймать тебя.

— У меня там чуть не случился сердечный приступ, — воскликнула Клэр, широко раскрыв глаза. — Я не понимала, что происходит, но была уверена, что кто-то за мной шпионит.

— А мне показалось, будто этот человек старался тебя защитить, а не причинить вред, — сказала Нэнси. — Он хотел помешать нам тебя поймать, это уж точно. Как ты думаешь, кто бы это мог быть?

— Не знаю. Возможно, тот же человек, который… — Тут Клэр помедлила, ероша свои черные кудри. — Который украл у меня половинку карты.

— Что?! — воскликнула Нэнси, подавшись вперед.

— Я спрятала половинку карты в тетрадь, а тетрадь засунула в ящик письменного стола, — с горестной миной сказала Клэр. — Но вчера вечером, когда я пришла из библиотеки, карты уже не было!

«Дело принимает крутой оборот», — подумала Нэнси.

— Ты никому не говорила про свои поиски? — спросила она.

— Никому, — заверила Клэр и бросила на Нэнси встревоженный взгляд. — Я бы хотела и дальше хранить это в тайне. Нэнси, пожалуйста, не говори миссис Ньюкомб о том, что я сделала! Она ни за что не поверит, что я ничего не портила, пока мы не отыщем того, кто это делал. Она выгонит меня с курсов.

— Ладно, согласна, — подумав, ответила Нэнси. — Я никому ничего не скажу — если ты пообещаешь прекратить поиски сокровища.

— О, Нэнси, этого я не могу обещать! — возразила Клэр. — Найти сокровище — это как бы главная цель моей работы по истории мореплавания. Я всерьез хочу доказать всем, что я могу найти его самостоятельно, — понимаешь, я хочу внести свою лепту в историю мореплавания. — Она умоляюще посмотрела на Нэнси. — Как только я найду сокровище, я тут же отдам его администрации порта, клянусь.

— Это чересчур опасно, — предупредила Нэнси. — Во всяком случае, пока мы не найдем человека, который здесь орудует. Клэр, ты должна мне обещать, что никому не скажешь, для чего я здесь нахожусь.

Какую-то долю секунды Нэнси казалось, что Клэр не примет ее условие. Но, помедлив, Клэр неохотно произнесла:

— Договорились.

Затем встала с кровати и, подойдя к столу, вынула из верхнего ящика тетрадь.

— После того как украли карту, я попыталась по памяти нарисовать все, что могла вспомнить, — сказала она, подавая тетрадь Нэнси. — Лучше возьми ее себе. Если это будет у меня, я не сумею удержаться и буду искать сокровище.

— Спасибо, — сказала Нэнси. — Да, вот еще что, — спохватилась она, вспомнив о фотокопии, которую они с Джорджи нашли возле канатного завода. — Имя Джек Бенбоу говорит тебе что-нибудь?

— Да, конечно. Он был первым помощником капитана на «Генриетте Ли», — кивнула Клэр, и в глазах ее зажглись искорки любопытства. — Ты думаешь, он как-то связан с историей сокровища?

— Не знаю. Но мне непременно надо это выяснить…

Пока Нэнси просматривала тетрадку, Клэр достала из стенного шкафа халат и направилась к двери.

— После всего что я перенесла сегодня, мне необходимо принять душ, — сказала она. И, помолчав, посмотрела на Нэнси. — Спасибо тебе за то, что ты сразу меня поняла. Правда, у меня словно гора с плеч свалилась, когда я призналась тебе во всем.

— Не тревожься, — подбодрила ее Нэнси. — Будем надеяться, что скоро найдем обладателя второй половинки карты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей