— Не знаю, — повторила Рут.
Ван Олдин сел, у его губ появилась жесткая складка:
— Пойми, Рут. Я не собираюсь приступать к этому делу с завязанными глазами. Я вовсе не уверен, что твой муж такая уж безобидная овечка. Сейчас-то он не опасен, это я точно знаю. У меня есть средства заставить его молчать, заткнуть ему рот, причем надолго, но мне хотелось бы знать, есть ли необходимость в применении таких средств. Что он имел в виду, когда говорил, что у тебя тоже есть свои друзья?
Миссис Кеттеринг пожала плечами.
— У меня масса друзей, — сказала она уклончиво, — я, право, не знаю, что он имел в виду, уверяю тебя.
— Нет, знаешь.
Сейчас ван Олдин говорил агрессивно, с напором, так, как привык говорить со своими противниками.
— Ладно, я поставлю вопрос по-другому. Кто этот человек?
— Какой человек?
— Тот самый. Тот, кого имел в виду Дерек. Твой друг. Тебе не нужно тревожиться, дорогая, я понимаю, тут нет ничего предосудительного, но мы должны предусмотреть все, что может всплыть на суде. Они могут уцепиться за это, сама понимаешь. Я должен знать, кто этот человек и каковы ваши отношения.
Рут нервно теребила пальцы.
— Подумай, малышка, — смягчился ван Олдин. — Не бойся старика отца. Я ведь не был с тобой суров, даже тогда в Париже, правда?
И тут вдруг его осенило.
— Так вот это кто, черт возьми, — пробормотал он. — Не зря же его лицо показалось мне знакомым.
— О чем ты говоришь, папа? Я не понимаю.
Миллионер подошел к дочери и крепко сжал ее запястье.
— Послушай, Рут. Ты снова встречаешься с этим типом?
— С каким еще типом?
— С тем самым, который принес нам немало хлопот много лет назад. Ты отлично знаешь, о ком я говорю.
— Ты говоришь… — Она помедлила. — Ты говоришь о графе де ля Рош?
— «Граф де ля Рош»! — взорвался ван Олдин. — Я еще тогда говорил тебе, что никакой он не граф[19]. Обыкновенный жулик! Ты влюбилась в него без памяти, но я вырвал тебя из его когтей.
— Да, вырвал, — с горечью проговорила Рут, — и в результате я вышла замуж за Дерека Кеттеринга.
— Ты сама хотела этого, — отрезал миллионер.
Рут пожала плечами.
— А теперь, — с расстановкой проговорил ван Олдин, — ты видишься с ним снова… и это несмотря на то, что я все тебе объяснил. Сегодня он был у тебя. Я встретил его на улице, но не сразу сообразил, кто это.
Рут Кеттеринг взяла себя в руки.
— Знаешь, папа, по-моему, ты несправедлив к Архману, к графу де ля Рош, я хотела сказать. Да, в юности у него бывали… просчеты, он сам мне об этом рассказывал. Но… он всегда меня любил. Ты разбил ему сердце, когда разлучил нас в Париже, и вот теперь…
Миллионер фыркнул.
— «Разбил сердце»! И ты попалась на это вранье?! Ты, моя дочь! Господи Боже мой!
Он развел руками:
— Только женщины могут быть столь чудовищно глупы!
Глава 6
Мирей
Дерек Кеттеринг так стремительно вылетел из номера ван Олдина, что столкнулся с дамой, которая шла по коридору. Он извинился, она кивнула ему с улыбкой и двинулась дальше, поразив его спокойной уверенностью движений, а также проницательным взглядом довольно красивых серых глаз.
При всей беспечности Дерека разговор с тестем выбил его из колеи. Обедал он в одиночестве, после чего, слегка нахмурившись, отправился в роскошную квартиру, которую снимала дама, известная под именем Мирей. Подтянутая, опрятная домоправительница-француженка встретила его улыбкой.
— Входите, мосье. Мадам отдыхает.
Он прошел в отлично ему знакомую комнату, убранную в восточном вкусе. Мирей лежала на диване, утопая в целой груде подушек всех оттенков янтаря, гармонирующих с ее цвета охры кожей. У танцовщицы была точеная фигурка и красивое, хотя и несколько изможденное лицо, в котором таилось какое-то особое экзотическое очарование. Она призывно улыбнулась Дереку Кеттерингу ярко-оранжевыми губами.
Он поцеловал ее и опустился в кресло.
— Что поделываешь? Только что встала, надо думать?
Апельсиновый рот расплылся в томной улыбке.
— Нет, — сказала танцовщица. — Я трудилась.
И она протянула длинную бледную руку в сторону пианино, на котором стояли раскрытые ноты.
— Амброз был здесь. Он играл мне новую оперу.
Кеттеринг кивнул, не проявляя ни малейшего интереса. Ему был глубочайшим образом безразличен и Клод Амброз[20], и его оперные новации на тему ибсеновского «Пер Гюнта». Да и Мирей оказывала композитору внимание лишь постольку, поскольку очень хотела заполучить роль Анитры[21].
— Это замечательная партия, — проговорила она. — Я вложу всю свою страсть в эту роль. Буду танцевать увешанная драгоценностями… Да, кстати, mon ami[22], я видела вчера на Бонд-стрит[23] жемчуг — черный жемчуг.
Она помолчала, выжидательно глядя на Дерека.
— Моя дорогая, — сказал Кеттеринг, — со мной говорить о черном жемчуге бессмысленно. В настоящий момент это значит только подливать масла в огонь.
Мирей моментально отреагировала на его тон, села, ее огромные черные глаза расширились.
— О чем ты, Dereek? Что случилось?
— Мой уважаемый тесть, — ответил Кеттеринг, — готов сыграть ва-банк.
— Что-что?
— Иными словами, он хочет, чтобы Рут со мной развелась.
— Какая чушь! Из-за чего ей с тобой разводиться?