Читаем Тайна башни полностью

Я ощупала все остальные камни, к счастью, все они были достаточно большого размера, но ничего подобного я не нашла. Когда я выбралась из замкнутого пространства, то не сдержала облегченный выдох и как-то с недоверием посмотрела на щель, в которую мне удалось протиснуться.

Правда, Хелмаут успел похозяйничать в мое отсутствие – шкаф был отодвинут в сторону и в том месте, которое я проходила в самом начале, красовалась неровность, словно бы что-то выступило вперед. Лезть внутрь снова я была не готова, а потому махнула рукой, разрешая сломать панель в этом месте.

Один удар топора и нам открылась дивная картина – один камень, словно дверца ящика, отъехал в сторону, представляя нам три толстых и, даже на первый взгляд, и странных книги. Не верилось, что мы смогли найти то, что пролежало в каменных стенах столько времени. Впрочем, мы знали, что мы искали и где это нужно было искать. Видимо вес эти легенды и слова Дигаоппа не были вымыслом.

– Что теперь? – уточнил Хелмаут. – Тайна раскрыта?

– С чего бы это? Погром в библиотеке все еще остается первым пунктом в нашем плане, а затем кража артефакта. Правда, я уже догадываюсь, кто мог это сделать. Возможно, это тот же вампир, что и ударил меня по голове.

– Дигапоп, – друг не спрашивал, а утверждал.

– Нет. Дигапоп странный тип, но навряд ли бы он пошел на подобное.

– Почему? На мой взгляд, все идеально сходится. Он облажался в соревнованиях, получил травму, вот дела и стали худо. Захотел найти дневники в библиотеке, но ничего не вышло. Ты его застукала, когда он пытался пробраться в башню, он ударил тебя по голове, но что-то пошло не по плану.

– А кража артефакта у госпожи Нэрэссы? – не сдавалась я. – Давай не будем спешить с выводами. Посмотри на дневники, – я осторожно перелистнула пару страниц, – они написаны на эльфийском. Она сможет перевести их для нас и, возможно, мы узнаем что-то крайне интересное, что наведёт нас на полезные мысли.

– А не кажется ли тебе именно профессор самой странной здесь? Подумай, от наших острых взглядов ничего не укрылось и почти все сознались нам в каких-то свои ошибках и прегрешениях: Немиза живет с поддельными документами, Мэшр испортила картину и хотела выкрасть улику, Рэй причастен к пожару в библиотеке, а его отец прикрывает случившееся, Дигапоп пытался тайно от всех пробраться в башню замка и найти дневники, а господин Шэлбрэл оказался наследником этого замка и провел за решеткой свои лучшие годы. И только профессор Нэрэсса осталась непоколебима. Уверена, что дневники стоит доверить ей?

– Ох, Хелмаут, ты уже начинаешь подозревать в случившемся каждого. Конечно, госпоже Нэрэссе можно доверять – она прекрасная женщина, на которую можно положиться. Она – истинный ценитель искусства, а также души не чает в истории. Профессор ни за что бы не сделала подобное с библиотекой и ударить меня она тоже была бы не способна – она даже не выходит из своей комнаты.

– Уверена? – Хемламут вздохнул, явно колеблясь.

– Определённо. Доверься мне и моей интуиции.

– Ты хороший следователь, но порой твоя интуиция заводит туда, где тебя наглым образом бьют по голове. Не забывай о щитах, ладно?

– Мы же уже закрыли эту тему, разве нет? – приподняла я брови, тем самым напоминая другу, что эта тема не подлежит обсуждению. Все еще было стыдно, что со мной произошло нечто подобное.

***

– Хемайл, Халисона, приятно, что вы вновь пришли поболтать, – улыбнулась профессор Нэрэсса, завидев нас в гостиной следующим утром.

– Госпожа Нэрэсса, у нас кое-что есть для вас, – вкрадчиво проговорила я.

– Но вначале вы должны сказать, что пообещаете хранить нашу находку в секрете до выяснения всех обстоятельств.

– Мне уже не терпится узнать, о чем таком вы болтаете, – хихикнула женщина, но видя наш настрой, посерьезнела. – И речи быть не может – пообещала она следовать вашим указаниям. Так что там у вас?

Я достала из сумки три книги с эльфийскими гербами. На лице профессора промелькнуло удивление, сомнение, а после самый настоящий восторг.

– Хальмела, неужели это дневники принцессы Элэнель? Глазам своим не верю, – она осторожно взяла их и прижала к груди так, словно они были самой ценной вещью в ее жизни.

– Мы не можем сказать наверняка, но все факты указывают на это. Они написаны на эльфийском. Вы не могли бы их перевести? Возможно, внутри будет что-то, что сможет помочь нам. Но в замке есть кто-то, кому интересны эти вещи, и кто хотел бы их отнять. Не изменяйте своим привычкам – не выходите из комнаты и никому не открывайте дверь.

– Ох, милочка, не беспокойся. Мне так не терпится заняться переводом дневником, что я и убить могу того, кто попробует мне помешать, – рассмеялась она.

– Обойдемся без кровопролития, – попросил Хелмаут. – Здесь много текста. Сколько вам нужно времени?

– Я могу работать без отдыха, если увлечена чем-то, да и эльфийский мне как родной. Пару дней, не больше. Не могли бы вы отнести их ко мне в комнату?

– Да, разумеется, – согласилась я, вновь убирая книги в сумку. Так даже лучше будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги