также сказал:﴾ َنﻮُﻤِﻠْﺴُﻣ ﺎَﻨﱠـﻧَﺄِﺑ ْﺪَﻬْﺷاَو ﺎﱠﻨَﻣاَء ْاﻮُﻟﺎَﻗ ﻰِﻟﻮُﺳَﺮِﺑَو ﻰِﺑ ْاﻮُﻨِﻣاَء ْنَأ َﻦﻴﱢﻳِراَﻮَﺤْﻟا ﻰَﻟِإ ُﺖْﻴَﺣْوَأ ْذِإَو﴿ «Я внушил
апостолам: “Уверуйте в Меня и Моего посланника”. Они сказали: “Мы уверовали!
Засвидетельствуй же, что мы стали мусульманами”». (5:111)
Печать посланников, господин человечества (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
﴾ َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻤْﻟا ُلﱠوَأ ْﺎَﻧأَو ُتْﺮِﻣُأ َﻚِﻟَﺬِﺑَو ُﻪَﻟ َﻚﻳِﺮَﺷ َﻻ - َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَ ر ِﻪﱠﻠﻟ ﻰِﺗﺎَﻤَﻣَو َىﺎَﻴْﺤَﻣَو ﻰِﻜُﺴُﻧَو ﻰِﺗَﻼَﺻ ﱠنِإ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи:
“Воистину, мой намаз и мое жертвоприношение (или поклонение), моя жизнь и моя смерть
посвящены Аллаху, Господу миров, у Которого нет сотоварищей. Это мне велено, и я
являюсь первым из (покорившихся) мусульман”». (6:162-163) т.е. из этой Уммы.
Поэтому он сказал в одном достоверном хадисе:«ﺪ ِﺣاَو ﺎُﻨُـﻨﻳِدَو . ٍت ﱠﻼَﻋ ُد َﻻْوَأ ِءﺎَﻴْـﺒِﻧَْﻷا َﺮَﺸْﻌَﻣ ُﻦْﺤَﻧ»
поклоняемся Единому Аллаху, не придавая Ему сотоварищей, даже если наши Законы разные.
Аллах сказал:﴾ُﻪَﻌﱠﻣ ﻦَﻣَو ُﻩﺎَﻨْـﻴﱠﺠَﻨَـﻓ ُﻩﻮُﺑﱠﺬَﻜَﻓ﴿ «Но они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто был
с ним» - т.е. на его религии; ﴾ ِﻚْﻠُﻔْﻟا ﻰِ
ﻓ﴿ «В ковчеге» – на корабле; ﴾ َﻒِﺋَﻼَﺧ ْﻢُﻫﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو﴿ «И сделали их
преемниками» – т.е. на земле; ﴾ َﻦﻳِرَﺬْﻨُﻤْﻟا ُﺔَﺒِﻗﺎَﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈْﻧﺎَﻓ ﺎَﻨِﺘـَﻳﺂِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻨْـﻗَﺮْﻏَأو﴿ «И потопили Мы тех, которые считали ложью Наши знамения. Смотри же, каков был конец тех, кого увещали» –
т.е. «посмотри, о, Мухаммад, как Мы спасли верующих, и погубили неверных!»
Аллах Всевышний сказал далее:
َﻦﻳِﺪَﺘْﻌُﻤ ْﻟا ِبﻮﻠُﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻊَﺒْﻄَﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ِﻪِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ﺎَﻤِﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤَﻓ ِﺖـَﻨﱢـﻴَـﺒْﻟﺎِﺑ ْﻢُﻫوُءﺂَﺠَﻓ ْﻢِﻬِﻣْﻮَـﻗ ﻰَﻟِإ ًﻼُﺳُر ِﻩِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﺎَﻨْـﺜَﻌَـﺑ ﱠﻢُﺛ
(74) Потом посылали Мы после него посланников к их народу, и они приходили к ним с
ясными знамениями, но не оказались те таковыми, чтобы уверовать в то, что считали
ложными раньше. Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!
Всевышний Аллах говорит: «Мы посылали посланников после Нуха к их народам с явными
доказательствами, аргументами и доводами на правдивость того, с чем они пришли;
﴾ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ِﻪﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ﺎَﻤِﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤَﻓ﴿«Но не оказались те таковыми, чтобы уверовать в то, что
считали ложным и раньше» – т.е. народы не уверовали в посланников, пришедших к ним, т.к.
отвергли их с самого начала их миссии. Как об этом еще сказал Аллах:﴾ ْﻢُﻫَﺮـَﺼْﺑَأو ْﻢُﻬَـﺗَﺪِﺌْﻓَأ ُﺐﱢﻠَﻘُـﻧَو﴿ «Мы
отворачиваем их сердца и взоры». (6:110)9
Здесь Он говорит:﴾ َﻦﻳِﺪَﺘْﻌُﻤْﻟا ِبﻮﻠُﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻊَﺒْﻄَﻧ َﻚِﻟَﺬَ
ﻛ﴿ «Так Мы запечатываем сердца выходящих за
пределы» – т.е. как Всевышний Аллах запечатал сердца тех, и они не уверовали за их раннее
обвинение во лжи (пророков), также Он запечатывает сердца им подобных после них, и они также
9 Аят полностью: