Неужели вы мстите нам только за то, что мы уверовали в Аллаха
и что было низведено нам, и что было низведено раньше
– «Мы также уверовали, что большинство из вас являются распутниками, сошедшими
с прямого пути». Затем Всевышний Аллах сказал: ﴾ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨِﻋ ًﺔَﺑﻮُﺜَﻣ َﻚِﻟذ ﻦﱢﻣ ﱟﺮَﺸِﺑ ْﻢُﻜُﺌﱢﺒَـﻧُأ ْﻞَﻫ ْﻞُﻗ﴿
Скажи: "Не сообщить ли мне вам более злостное, чем это, по награде у Аллаха?
– «Не сообщить ли мне о тех, кто получит худшее воздаяние от Аллаха в Судный день,
чем вы предполагаете? Это вы и есть, которые обладают этими качествами, и о которых
Аллах сказал: ﴾ُﻪﱠﻠﻟا ُﻪَﻨَﻌﱠﻟ ﻦَﻣ﴿ Тот, кого проклял Аллах– отдалил от Своей милости
﴾ِﻪْﻴَﻠَﻋ َﺐِﻀَﻏَو﴿ И на кого разгневался – Он разгневался так, что уже никогда не будет доволен
ими после этого ﴾ َﺮﻳِزﺎَﻨَﺨْﻟاَو َةَدَﺮِﻘْﻟا ُﻢُﻬْـﻨِﻣ َﻞَﻌَﺟَو﴿ И сделал из них обезьян и свиней
– об этом уже говорилось в суре «
Суфьян ас-Саури сообщает со слов ибн Масуда,
«ﻚِﻟذ َﻞْﺒَـﻗ ْﺖَﻧﺎَﻛ َﺮﻳِزﺎَﻨﺨْﻟا َو َةَدَﺮِﻘْﻟا ﱠنِإَو ،ﺎًﺒِﻘَﻋ َﻻو ًﻼْﺴَﻧ ْﻢُﻬَﻟ َﻞَﻌْﺠَﻴـﻓ ﺎًﻣْﻮَـﻗ ْﺦَﺴْﻤَﻳ ْﻢَﻟ ْوَأ ،ﺎًﻣْﻮَـﻗ ْﻚِﻠْﻬُـﻳ ْﻢَﻟ َﷲا ﱠنإ»
96
«
Этот хадис Муслим приводит в своём Сахихе от Суфьяна ас-Саури.
Слово Аллаха: ﴾ َتﻮُﻏ ﺎﱠﻄﻟا َﺪَﺒَﻋَو﴿ И кто поклонялся тагуту
– поклонялись тагуту и сами были тагутами. Смысл этого аята: «О, вы, обладатели Писания,
которые издеваются над нашейрелигией, основанной на единобожии и единении Аллаха
в поклонении Ему. Как от вас могут исходить лживые обвинения в чём-то в наш адрес,
когда вы сами обладаете всеми этими порочными качествами?» о них Аллах сказал:
﴾ًﺎﻧﺎَﻜﱠﻣ ﱞﺮَﺷ َﻚِﺌـَﻟْوُأ﴿ Эти - злостнее по месту – хуже, чем вы думаете о нас.
﴾ ِﻞﻴِﺒﱠﺴﻟا ِءآَﻮَﺳ ﻦَﻋ ﱡﻞَﺿَأو ﴿
И более сбившиеся с ровного пути – здесь использована форма
прилагательного, указывающая на превосходство кого-то при отсутствии конкуренции.
Такая же форма приводится в слове Аллаха: ﴾ًﻼﻴِﻘَﻣ ُﻦَﺴْﺣَأو ًاّﺮَﻘَـﺘْﺴﱡﻣ ٌﺮـْﻴَﺧ ٍﺬِﺌَﻣْﻮَـﻳ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُب ـﺎ َﺤْﺻَأ﴿
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель
и более прекрасное место отдыха. (25:24)
Слово Аллаха: ﴾ِﻪﺑ ْاﻮُﺟَﺮَﺧ ْﺪَﻗ ْﻢُﻫَو ِﺮْﻔُﻜْﻟﺎِﺑ ْاﻮُﻠَﺧﱠد ْﺪَﻗَو ﺎﱠﻨَﻣاَء ا ﻮُﻟﺎَﻗ ْﻢُﻛوُءﺂَﺟ اَذِإَو﴿
А когда они пришли к вам, они говорят: "Мы уверовали!" А они вошли
с неверием и вышли с ним – это качества лицемеров, одним из которых является то,
что они поддерживают верующих внешне, но их сердца содержат неверие.
Об этом Аллах сказал: ﴾ْاﻮُﻠَﺧﱠد ْﺪَﻗَو﴿ А они вошли – к тебе, о Мухаммад ﴾ِﺮْﻔُﻜْﻟﺎِﺑ﴿С неверием –
присутствующим в их сердцах. А затем вышли от тебя с ним, не получив никакой пользы от
знания, которое они услышали от тебя, а также от твоих наставлений и предостережений.
Затем Всевышний Аллах сказал: ﴾ِﻪﺑ ْاﻮُﺟَﺮَﺧ ْﺪَﻗ ْﻢُﻫَو﴿
И вышли с ним – Аллах отличил их от других этим.
Слово Аллаха: ﴾َنﻮُﻤُﺘْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ُﻢَﻠْﻋَأ ُﻪﱠﻠﻟاَو﴿
Поистине, Аллах лучше знает, что они скрывают – Аллах знает об их секретах и о том,
что скрыто у них внутри, даже если они внешне демонстрируют себя совсем наоборот
и приукрашивают себя тем, чем не обладают. Он воздаст им справедливо.